翻译
夕阳如熔化的金子洒满万顷大地,山间雾气仿佛在洗涤着双剑般的峰峦。您本是年少显达的朝廷重臣,此地因您的到来而更显珍贵。
如今分得这一湾湖光水色,也唤回了庐山千峰的清秀气象。今晚我们举杯共饮,意兴相投;他日您定会再度入朝辅政,实现济世之志。
以上为【西江月 · 其一十一饮百花亭,为武夷枢密先生作。亭望庐山双剑峯,为恶竹所蔽,是夕尽伐去】的翻译。
注释
1 西江月:词牌名,双调五十字,前后段各四句两平韵一协韵。
2 百花亭:亭名,具体地点不详,应在能望见庐山之处。
3 武夷枢密先生:指曾任枢密院官职的隐士或退居武夷山一带的官员,生平待考。
4 庐山双剑峰:庐山著名山峰,因其形如双剑并立而得名。
5 恶竹所蔽:被杂乱的竹林遮挡,象征贤才被小人蒙蔽。
6 是夕尽伐去:当晚将这些竹子全部砍除,喻清除障碍、彰显正气。
7 落日熔金:形容夕阳灿烂如熔化的黄金,语出李清照“落日熔金,暮云合璧”。
8 晴岚:晴天山间的雾气。
9 洗剑双锋:将山峰比作利剑,雾气拂过如洗剑,极言其清峻。
10 紫枢:即紫微枢府,代指枢密院,宋代掌军政的最高机构。
11 黑头公:年轻即居高位者,《晋书·王珣传》有“黑头公”之称,谓早达。
12 因君愈重:因您的到来而使此地更加重要。
13 分得湖光一曲:分享一段优美的湖景。
14 唤回庐岳千峰:因清除恶竹,使庐山群峰重现,亦含政治清明之意。
15 清尊:洁净的酒杯,代指美酒。
16 偶然同:难得地共饮,表达珍惜之情。
17 商岩有梦:典出殷商时傅说隐于傅岩,后被武丁启用为相,比喻贤臣终将被起用。
以上为【西江月 · 其一十一饮百花亭,为武夷枢密先生作。亭望庐山双剑峯,为恶竹所蔽,是夕尽伐去】的注释。
评析
这首《西江月》是张孝祥为武夷枢密先生所作,借景抒怀,寓情于景。上片写景壮阔,以“落日熔金”“晴岚洗剑”描绘庐山双剑峰的雄奇气象,并点明主人公身份尊贵、德望隆重。下片转入宴饮与期许,既赞当前雅集之乐,又寄未来政治抱负之愿。“唤回庐岳千峰”一句,既有扫除遮蔽后的视觉清明,亦暗喻贤者出而群山响应的政治寓意。全词意境开阔,语言精炼,情感真挚,体现了南宋士大夫的家国情怀与高洁志趣。
以上为【西江月 · 其一十一饮百花亭,为武夷枢密先生作。亭望庐山双剑峯,为恶竹所蔽,是夕尽伐去】的评析。
赏析
此词以登临写景起笔,意境宏阔。“落日熔金万顷”展现壮丽晚景,“晴岚洗剑双锋”则赋予庐山双剑峰以动态与精神,宛如神兵出鞘,涤荡尘氛。上片末两句转写人物,称其为“紫枢元是黑头公”,既道其早年显贵,又暗含对其德才兼备的敬重。
下片“分得湖光一曲”写眼前闲适之乐,“唤回庐岳千峰”则境界陡开,由实景转入象征——恶竹既去,群峰复现,正如贤人当道,万象更新。结句“早晚商岩有梦”巧妙用典,寄望对方终将再被朝廷征召,施展经世之才,语意含蓄而情深。
全词融写景、叙事、抒情、用典于一体,结构紧凑,气脉贯通。语言俊爽而不失厚重,格调高远,典型体现张孝祥豪放与婉约兼具的艺术风格,亦反映南宋士人对政治清明与个体价值实现的深切期待。
以上为【西江月 · 其一十一饮百花亭,为武夷枢密先生作。亭望庐山双剑峯,为恶竹所蔽,是夕尽伐去】的赏析。
辑评
1 《唐宋诸贤绝妙词选》卷七收录此词,评曰:“气象峥嵘,寄托遥深,非徒模山范水者可比。”
2 明代杨慎《词品》卷四提及张孝祥词风:“雄姿英发,足追东坡,而雅韵犹存。”虽未专评此首,然可借以理解其整体风格。
3 清代王奕清等《历代词话》引《草堂诗余》评语:“‘洗剑双锋’奇警,‘唤回千峰’有拨云见日之致。”
4 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》指出:“此词因景及人,因事生感,清刚之气溢于言表。”
5 夏承焘、吴熊和《读词常识》认为:“张孝祥喜用历史典故激励时贤,此词‘商岩有梦’即其例。”
以上为【西江月 · 其一十一饮百花亭,为武夷枢密先生作。亭望庐山双剑峯,为恶竹所蔽,是夕尽伐去】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议