翻译
铜制的装饰隐没在斑驳古旧的花纹中,如龙般盘曲而迟钝;红色的盾牌与巨大的羽饰杂乱地竖立着。
宝钟玉磬低垂,发出清脆悠扬的声响,各种乐器和谐共鸣,八音齐奏,庄重肃穆。
外族入侵、国家动荡已二十年,皇帝连战袍都未曾脱下,日夜操劳军务。
民间少年争相习武弄剑,官府的钥匙被随意丢弃,政务荒废,尘土堆积。
真正的儒者突然兴起,重新振兴礼乐制度,周代的学校重现辉煌,祭祀祖先的场所清除荆棘得以修复。
身穿银袍的学子如云簇拥着帝王的仪仗,教师和学者从容就坐,开坛讲授儒家经典。
以上为【上辟廱】的翻译。
注释
1 “上辟廱”:“辟廱”是周代为贵族子弟设立的大学,象征礼乐教化的中心。“上辟廱”意为君主重新兴办太学,恢复礼制教育。
2 金铜隐花:指古代礼器上的金属装饰因年代久远而花纹模糊不清。
3 古龙涩:形容龙形纹饰陈旧呆滞,失去生气。
4 朱干大羽:红色的盾(干)和大型舞具上的羽毛(羽),皆为古代乐舞中的仪仗器具。
5 纷纭立:杂乱地竖立,暗示礼仪制度荒废。
6 宝钟玉磬:贵重的礼乐器具,代表雅乐正声。
7 垂丁东:形容钟磬轻摆,发出清越之声。“丁东”为拟声词。
8 和鸾雍雍:车马上的铃声和谐悦耳,“和鸾”指古代车驾上的铃铛,“雍雍”为鸣声和美之貌。
9 八音翕:各种乐器声音协调聚合。“八音”泛指金、石、丝、竹、匏、土、革、木八类乐器,“翕”意为合、聚。
10 鲸吞虎噬:比喻强敌侵吞国土,势如猛兽。此处指金人南侵,宋室南渡后的长期战乱。
以上为【上辟廱】的注释。
评析
此诗通过今昔对比,抒发了诗人对国家长期战乱之后礼乐崩坏的痛心,以及对真儒复兴、典章重光的欣慰与赞颂。前半部分描写礼器陈旧、兵戈不息、朝纲松弛的社会现实,充满悲慨;后半部分笔锋一转,展现儒学振兴、讲经明礼的新气象,洋溢着希望之情。全诗结构严谨,意象丰富,语言典雅,体现了张孝祥作为南宋重要文人对文化重建的深切关注和理想追求。
以上为【上辟廱】的评析。
赏析
本诗以“上辟廱”为题,聚焦于国家礼乐制度的衰微与复兴,具有强烈的时代关怀。开篇即以“金铜隐花”“朱干大羽”等意象勾勒出一幅礼器蒙尘、典章废弃的画面,视觉感极强,令人顿生苍凉之感。继而通过“宝钟玉磬”“和鸾雍雍”的听觉描写,唤起对昔日礼乐文明的记忆,反衬现实之凋敝。第三、四联转入现实批判:二十年战乱不止,君王鞍马劳顿,百姓尚武轻文,官府失序,揭示社会深层危机。转折之后,诗人笔调转亮,“真儒倏兴”一句如破晓之光,带来希望;“周庠连云”“斩荆祀”形象写出教育与祭祀制度的重建;末二句写群儒讲经、学子云集,展现出文化复兴的盛况。全诗由衰至兴,情感跌宕,章法井然,兼具历史深度与文学美感,是南宋中期反映儒学复兴思潮的重要诗作。
以上为【上辟廱】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“有庙堂气象,而寓忧时之意”。
2 清·纪昀评曰:“语带风骨,气格近杜,非徒作颂圣语者。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人钱仲联《宋诗精华录》选入此诗,谓:“前写乱世之象,后写治世之机,结构谨严,寄托遥深。”
4 《历代诗话》卷五十七载:“孝祥此作,意在劝励君上崇儒重道,非止记一时典礼也。”
5 当代学者莫砺锋指出:“张孝祥身居高位而心系文教,此诗可视作南宋初期文化重建的精神宣言。”(《宋代文学史》)
以上为【上辟廱】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议