翻译
在蛮荒之地,烟雾瘴气侵袭着行装,我常常望着南方的云彩,心中有所思念。
你此去定然是以百姓为重,早已将个人安危置之度外,请你细细品读我寄来的这首诗。
以上为【仲钦寄民为重斋诗和答】的翻译。
注释
1 蛮烟瘴雨:指南方边远地区潮湿闷热、多有毒气的自然环境,常用来形容荒僻险恶之地。
2 侵行李:侵扰旅人的行装,比喻旅途艰辛,环境恶劣。
3 南云:向南飘浮的云,古人常借望云寄托思乡或思念亲友之情。
4 每向南云有所思:意为每每望向南方的云彩,便产生思念之情,此处可能暗指思念友人或牵挂其处境。
5 定自为民忘涉险:断定你此行完全是出于关心百姓,已将个人安危置之度外。
6 请君细读寄来诗:请你认真阅读我写给你的这首和诗,其中蕴含深意与劝勉。
7 仲钦:诗题中提到的友人,生平不详,应为当时一位重视民生的官员。
8 寄民为重斋诗:仲钦所作诗题,强调“民为重”的政治理念,体现儒家仁政思想。
9 和答:唱和应答,古代文人常以诗歌相互酬赠,交流思想感情。
10 张孝祥:南宋著名词人、诗人,字安国,号于湖居士,主张抗金,关心民瘼,诗风清刚峻切。
以上为【仲钦寄民为重斋诗和答】的注释。
评析
这首诗是张孝祥对友人仲钦所作《民为重斋诗》的唱和之作,表达了对友人不畏艰险、心系民生的敬佩之情。诗人借“蛮烟瘴雨”描绘出边远地区的恶劣环境,反衬出友人“为民忘涉险”的高尚品格。全诗语言质朴而情意深挚,既是对友人的劝勉与回应,也体现了宋代士大夫以民为本的思想情怀。诗歌结构简洁,情感真挚,在唱和诗中具有较高的思想价值。
以上为【仲钦寄民为重斋诗和答】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和诗,虽篇幅短小,却意蕴深厚。首句“蛮烟瘴雨侵行李”以景起兴,勾勒出一幅荒远凄迷的行旅图景,不仅点明友人所处环境之艰苦,也为后文赞美其精神做铺垫。次句“每向南云有所思”,笔锋转入抒情,通过“南云”这一古典意象,传达出诗人对友人的深切挂念,情感细腻而不失庄重。第三句直抒胸臆,“定自为民忘涉险”高度赞扬了友人以民为本、不惧艰险的担当精神,体现出宋代士大夫的政治操守。结句“请君细读寄来诗”语气温和而意味深长,既是提醒,也是共勉,暗示自己诗中亦有为民请命之心,形成精神上的呼应。全诗用语简练,对仗自然,情感由景生情、由情入理,展现了张孝祥作为一代文宗的思想深度与艺术功力。
以上为【仲钦寄民为重斋诗和答】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“语淡而味永,情真而义正”。
2 《历代诗话》引清代吴之振评曰:“孝祥诗不专以才胜,而以气节为骨,此篇可见其用心于世。”
3 《四库全书总目提要》谓张孝祥“文章豪迈,尤工诗词,关怀时政,不忘民隐”,可与此诗互证。
4 《宋诗选注》钱锺书未选此诗,但在论及张孝祥时指出:“其诗多慷慨悲凉之作,然亦有温厚含蓄者。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)评张孝祥:“在南宋初期文坛上,他继苏轼之后,进一步发展了豪放风格,同时不失儒者本色。”
以上为【仲钦寄民为重斋诗和答】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议