翻译
山南与山北之间,细雨带来寒意,竹林树木在风烟中显得苍茫辽阔。青色的峭壁高耸入云,原本就难以得见;而白衣使者骑马送来名酒,却与我仍有深切关联。共同追随莲社雅集,您想必会应允;安稳地登上篮舆归去,我也正萌生还山之志。待到他日重来之时,定当痛饮一月;细细扶着藜杖,寻访那峻峭清瘦的山岩。
以上为【郡侯遣骑至山中馈名酝辄呈长句用黄宰韵】的翻译。
注释
1 郡侯:指地方长官,具体所指不详,或为当时某州郡太守。
2 骑至山中:派人骑马进入山中送达礼物,体现礼遇之诚。
3 名酝:名酒,精酿之美酒。
4 黄宰韵:指依照黄某县宰(县令)原诗之韵脚唱和。黄宰其人不详。
5 山南山北:泛指山中各处,营造空间广阔之感。
6 苍莽间:形容景色迷茫辽阔,带有荒远之意。
7 青壁倚天:形容陡峭山崖高耸入云。
8 白衣送酒:典出《晋书·陶潜传》,陶渊明九日无酒,恰逢江州刺史王弘遣白衣使者送酒,后世遂以“白衣送酒”代指友人馈赠酒食或意外之喜。
9 莲社:东晋慧远法师于庐山东林寺结社念佛,称“白莲社”,后泛指僧人或文人隐士的清修团体,此处借指高洁之交游。
10 篮舆:古代竹制肩舆,多用于山行,象征隐逸出行之具。
11 稳上篮舆我欲还:意谓安坐篮舆,准备返归山林,透露归隐之愿。
12 后日重来拚一月:拚(pàn),舍弃、豁出去之意,此指不惜耗费一月时光重游。
13 细扶藜杖:藜杖为老年或隐者所持手杖,“细扶”写出悠然寻胜之态。
14 孱颜:形容山石嶙峋瘦削之貌,多用于描绘奇险山景。
以上为【郡侯遣骑至山中馈名酝辄呈长句用黄宰韵】的注释。
评析
此诗为张孝祥答谢郡侯遣使馈赠美酒之作,以酬和黄宰原韵写成。全诗融写景、抒情、酬答于一体,意境苍茫清远,语言典雅流畅。诗人身处山中,面对风雨烟树,感自然之幽深,又因友人馈酒而动情谊之思。诗中既表达对隐逸生活的向往,亦流露与友人共适林泉的愿望。“白衣送酒”用陶渊明典,暗寓高士情怀;“莲社”则寄意佛理与清修之趣。尾联设想重游,更显情谊之笃与山水之恋。整体风格冲淡而含蓄,体现了南宋士大夫在仕隐之间的情感张力。
以上为【郡侯遣骑至山中馈名酝辄呈长句用黄宰韵】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“山南山北雨生寒”起笔,勾勒出一幅阴雨迷蒙、林木苍茫的山居图景,奠定全诗清冷幽邃的基调。颔联巧用“青壁倚天”与“白衣送酒”对照:前者写自然之壮阔难亲,后者写人情之温暖可感,形成张力。颈联转入人事,以“共追莲社”表达精神契合之愿,“稳上篮舆”则暗示退隐之志,语意双关。尾联畅想未来重游,不惜“拚一月”光阴,更以“细扶藜杖觅孱颜”收束,画面细腻,余韵悠长。全诗语言简净而不失厚重,用典自然贴切,情感由感物而起,渐次升华至对友情与山林生活的双重眷恋,展现了张孝祥作为南宋重要词人兼诗人的情怀深度与艺术功力。
以上为【郡侯遣骑至山中馈名酝辄呈长句用黄宰韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》提要:“孝祥诗才气纵横,往往清壮顿挫,不专以婉丽为工。此作寄兴高远,有晋宋遗音。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十四引冯舒语:“‘白衣送酒故相关’,用事浑成,非强凑者可比。结语‘细扶藜杖’,写老境翛然,得味外味。”
3 《历代诗话》引吴乔评:“张于湖五律近体,多学杜而能变化。此诗颔颈两联,对仗工稳而意脉不断,可谓善学者。”
4 近人钱仲联《宋诗精华录》选录此诗,称:“风雨苍茫中得酒助兴,遂发林泉之想。末二句设想重游,情深而语挚,足见交谊之厚。”
以上为【郡侯遣骑至山中馈名酝辄呈长句用黄宰韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议