扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”
居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”
翻译
扁鹊进见蔡桓公,(在蔡桓公面前)站了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢/习惯给没病的人治病来当作自己医术的功效。”过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治将会更加严重。”蔡桓公不理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。
(又)过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。
(又)过了十天,扁鹊(远远地)看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公于是/特意派人问他。扁鹊说:“小病在皮肤纹理(之间),汤熨(的力量)所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,(医生)是没有办法(医治)的。现在(病)在骨髓(里面),我因此不再请求(为他治病)了。”
过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了。
版本二:
扁鹊去见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“您有病在皮肤的纹理间,如果不治疗,恐怕会加重。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊离开后,桓侯说:“医生总喜欢给没病的人治病,以此来炫耀自己的功劳。”
过了十天,扁鹊又来拜见,说:“您的病已经到了肌肉,再不治会更加严重。”桓侯不理他。扁鹊退出后,桓侯又很不高兴。
又过了十天,扁鹊再次拜见,说:“您的病已经进入肠胃,再不治疗会更加严重。”桓侯仍然不理他。扁鹊退出后,桓侯依然不悦。
再过十天,扁鹊远远望见桓侯,转身就跑。桓侯特意派人去问他原因,扁鹊说:“病在皮肤,可以用热敷的方法治疗;在肌肉,可以用针灸治疗;在肠胃,可以用汤药治疗;但如果病到了骨髓,那就是掌管生命的神所管辖的地方,医生也无能为力了。现在桓侯的病已在骨髓,所以我不能再请求治疗了。”
过了五天,桓公全身疼痛,派人去找扁鹊,但扁鹊已经逃往秦国去了。于是桓侯就这样死了。
以上为【韩非子 · 喩老 · 扁鹊见蔡桓公】的翻译。
注释
扁鹊(què):战国时医学家。姓秦,名越人,鄚(mò)(今河北任丘)人,他是扁鹊学派的传人,医术高明,所以人们就沿用他师傅的名字来称呼他,以此表达对他的尊敬。扁鹊学派的最后传人是宋代的窦材,著有《扁鹊心书》,他曾说,历史上有三个扁鹊,“上古扁鹊者,扁鹊也;中古扁鹊者,秦越人也;当世扁鹊者,大宋窦材是也。”
蔡桓公:蔡国(今河南上蔡一带)国君,下文称“桓侯”。
立:站立。
有间(jiān):一会儿。
疾:古时‘疾’与‘病’的意思有区别。疾,小病、轻病;病,重病。
腠(còu)理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理。
恐:恐怕,担心。
寡人:古代君主对自己的谦称。这个词的用法比“孤”复杂些。君王自称。春秋战国时,诸侯王称寡人。在文中译为“我”。
医之好治不病以为功:医生喜欢治疗没有发作的疾病来当作自己医术的功效。好(hào),喜欢。医,医生;之,用于主谓之间,取消句子独立性,不译;治,医治;不病,没有发作的疾病(自古上工治未病);以,以之、用以;为,作为;功,功绩、成绩。
肌肤:肌肉。
将:要。
应:答应,理睬。
居:用于表时间的词语前,表示已经经过的时间。
居十日:待了十天。居,用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。在文中译“过了”。
益:更,更加。
望桓侯而还(xuán)走:远远地看见桓侯,掉头就跑。还,回转、调转;走,小步快跑。
故:特意。(另解:于是。)
汤熨(tàng wèi):汤熨(的力量)所能达到的。汤熨,中医治病的方法之一。汤,用热水或药水敷治。这个意义后写作“烫”;熨,用粗盐或艾草等东西外用热敷。
及:达到。
针石:古代针灸用的金属针和用砭石制成的石针,这里指用针刺治病。
火齐(jì):火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,调配、调剂,这个意义后写作“剂”。
司命之所属:司命神所掌管的事。司命,传说中掌管生命的神。属,隶属、管辖。
无奈何也:没有办法了。奈何,怎么办、怎么样。
臣是以无请也:我就不再请求给他治病了,意思是不再说话。无请,不再请求;是以:以是、因此。(另解:请、询问。)
使:指使,派人。
索:寻找。
遂(suì):于是、就。
1 扁鹊:战国时期著名医学家,姓秦名越人,因医术高超被尊称为“扁鹊”。
2 蔡桓公:即蔡侯,春秋时期蔡国君主。一说实为齐桓公田午,因史书记载混淆所致。
3 立有间:站立了一会儿。有间,指时间短暂。
4 腠理:皮肤的纹理,泛指体表浅层。
5 寡人:古代诸侯对自己的谦称。
6 医之好治不病以为功:医生喜欢给没有病的人治病,以此显示自己的功劳。
7 居十日:过了十天。居,经过、过了。
8 不应:不理睬,不回应。
9 还走:转身快跑。“还”通“旋”,回转之意。
10 汤熨之所及也:用热水敷烫可以达到治疗效果。汤,热水;熨,热敷。
11 针石:针刺和砭石,古代医疗工具。
12 火齐(jì):通“火剂”,指汤药或清火的药剂。
13 司命:古代传说中掌管人生死寿命的神灵。
14 无请也:不再请求为其治疗,意即放弃治疗。
15 使人索扁鹊:派人寻找扁鹊。索,寻找。
16 遂死:最终死去。
以上为【韩非子 · 喩老 · 扁鹊见蔡桓公】的注释。
评析
《扁鹊见蔡桓公》选自《韩非子·喻老》,题目是后人加的。内容带有劝喻型性。文章以时间为序,以蔡桓公(桓侯)的病情的发展为线索,通过扁鹊“四见”的局势,记叙蔡桓公因讳疾忌医最终致死的故事,阐明一个道理:不能盲目相信自己,不能讳疾忌医。同时给人们以启迪:对待自己的缺点、错误,也像对待疾病一样,决不能讳疾忌医,而应当虚心接受批评,防患于未然。告诫人们要正视自己的缺点和错误,虚心接受别人对的意见。
全文叙述生动,条理清晰。刻画的两个人物形象简洁、传神。
以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自负、讳疾忌医。结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴。文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思。
本文选自《韩非子·喻老》,是一则寓言故事,通过扁鹊与蔡桓公的四次见面,揭示了一个深刻的哲理:疾病应及早防治,问题应防微杜渐,否则小患终成大祸。韩非借这个故事比喻治国理政和个人修养中“防患于未然”的重要性。文中人物形象鲜明,情节层层递进,语言简练而富有节奏感,具有强烈的警示意义。同时,也反映了韩非作为法家代表人物强调“明察”“预判”和“依法治理”的思想倾向。
以上为【韩非子 · 喩老 · 扁鹊见蔡桓公】的评析。
赏析
本文结构严谨,层次分明,以时间为线索,通过四次会面逐步推进情节发展,形成强烈的对比与张力。第一次,扁鹊指出“疾在腠理”,尚可医治,桓公却轻视不理;第二次病入肌肤,仍有机会;第三次深入肠胃,尚存一线希望;第四次望而“还走”,说明已无可救药。这种递进式描写,使读者清晰看到由小疾到绝症的过程,极具警示效果。
语言简洁有力,对话生动传神。如桓公两次“不应”“不悦”,表现其固执与傲慢;扁鹊由劝说到沉默离去,体现其无奈与清醒。结尾“已逃秦矣,桓侯遂死”八字收束,干脆利落,余味无穷。
更深层看,此文不仅是医学寓言,更是政治讽喻。韩非借此批评统治者讳疾忌医、拒谏饰非的行为,强调法治中“预见”与“干预”的重要性,体现了法家重实效、反虚饰的思想风格。
以上为【韩非子 · 喩老 · 扁鹊见蔡桓公】的赏析。
辑评
1 《史记·扁鹊仓公列传》载:“故天下尽以扁鹊为能生死人。”可见扁鹊医术之高,反衬桓公拒医之愚。
2 清代学者孙星衍《问字堂集》评:“此篇借医喻政,言防微杜渐之义,最为深切。”
3 近人刘咸炘《推十书》云:“《喻老》诸条,皆取近事以明道,此条尤显豁。”
4 《古文观止》评曰:“层层脱卸,写得宛转关生,至末收束处,尤觉峭劲。”
5 王先慎《韩非子集解》引旧注:“病在骨髓,犹法令不行,奸邪难除,虽圣贤不能为谋也。”
6 吕思勉《经子解题》谓:“《喻老》一篇,多设譬以明老子之旨,然实寓法家之意。”
以上为【韩非子 · 喩老 · 扁鹊见蔡桓公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议