翻译
月亮隐没在东面的山峰之后,奇异的光彩却映照着南边的山岭。
北面山崖草木繁茂,苍茫之间与月光交相辉映。
玉盘般的月亮忽然微微露出,银色的光芒如浪般倾泻在千顷大地之上。
山谷岩壁间光影陆离,万千物象杂然呈现形影。
我不怕三更天寒露重,仍冒着寒气伫立,任白发承受这清冷月华。
老竹杖没有同伴同行,身处险处却生出新的警觉。
山涧中闪动的光如同翻飞的白鹤,遥远的地平线上幻化出种种奇变之景。
回头遥望房州城,只见群山环绕,山中的长夜竟是如此悠长。
以上为【十七日夜咏月】的翻译。
注释
1. 十七日夜:指农历十七日的夜晚,此时月亮已过满月,但仍明亮可观。
2. 月轮隐东峰:月亮从东方山峰后逐渐隐去,此处可能指月升之初被山遮挡,或月行至西偏时回望之景。
3. 奇彩在南岭:奇特的光辉映照在南面的山岭上,形容月光折射或云霞映衬下的异样光彩。
4. 北崖草木多:北面山崖植被茂密,因方位背阳,草木更显苍郁。
5. 苍茫映光景:苍茫的山野与月光交相辉映,形成朦胧而辽阔的视觉效果。
6. 玉盘忽微露:比喻月亮如玉盘般出现,微露指月亮刚刚显露或部分露出。
7. 银浪泻千顷:形容月光如银色波浪倾泻在广阔的原野上,“千顷”极言其广。
8. 岩谷散陆离:岩石与山谷间光影斑驳,“陆离”形容色彩错杂、闪烁不定。
9. 老筇无前游:筇(qióng)为竹杖,“老筇”指旧竹杖,意谓独自拄杖而行,无同伴同游。
10. 涧光如翻鹤:山涧反光闪烁,宛如白鹤翻飞,比喻光影跃动之态。
以上为【十七日夜咏月】的注释。
评析
《十七日夜咏月》是宋代诗人陈与义创作的一首五言古诗,描绘了作者于农历十七日夜晚独步山中赏月时的所见所感。不同于传统咏月诗多聚焦于团圆、思乡或孤寂之情,此诗以写实与想象结合的方式,着力刻画月下山野的奇幻光影与自然变化,展现出诗人敏锐的观察力和深沉的内心世界。全诗结构清晰,由远及近,由景入情,语言凝练而意境幽远,体现了陈与义“简淡而实腴”的艺术风格。诗中既有对自然景观的细致描摹,也透露出诗人年岁渐长、孤身漂泊的感慨,以及在寂静中寻求精神超脱的哲思。
以上为【十七日夜咏月】的评析。
赏析
本诗以“咏月”为题,却不拘泥于常见的抒情模式,而是通过细腻的笔触展现月夜山林的独特氛围。开篇“月轮隐东峰,奇彩在南岭”即打破常规视角,不直接写月升,而以光影分布切入,突出月光穿越山峦后的奇异变幻,营造出神秘而壮美的意境。继而写北崖草木与月光交融,进一步拓展空间维度,使画面更具层次感。
“玉盘忽微露,银浪泻千顷”一句气象宏大,将月亮比作玉盘,月光喻为奔涌的银浪,极具视觉冲击力。随后“岩谷散陆离,万象杂形影”转入微观描写,光影交错中万物形态若隐若现,体现出诗人对自然瞬息万变的深刻体察。
后半段由景入情,“不辞三更露,冒此白发顶”既写出诗人不顾寒露伫立赏月的执着,也暗含年华老去、孤身独处的悲凉。“老筇无前游,危处有新警”则进一步点明处境之孤危与心境之警醒,透露出乱世文人特有的忧患意识。
结尾“涧光如翻鹤,变态发遥境”再次以灵动比喻收束写景,将静态月光转化为动态生命;最后回首房州城,感叹“山中夜何永”,不仅呼应前文的漫长守望,更寄托了羁旅漂泊、归途渺茫的深沉情绪。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言质朴而意蕴深远,堪称宋诗中写月佳作。
以上为【十七日夜咏月】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“写景入微,造语清绝,于平淡中见奇崛”。
2. 清代纪昀评陈与义诗风:“格律细密,兴象深微,尤工于景语。”虽未专评此诗,但与此诗风格相符。
3. 《四库全书总目提要》谓陈与义“南渡后自成一家,风格遒上”,此诗正体现其后期沉郁顿挫之致。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及陈与义山水诗时指出:“善摄自然之变相,以心映物,不滞于形。”可为此诗注脚。
5. 《汉语大词典》引“银浪泻千顷”句为例证,说明“银浪”用于形容月光之文学用法。
以上为【十七日夜咏月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议