翻译
今晚究竟是怎样的夜晚,面对此山苍茫沉静。
苟且偷生已历五年之久,内心的隐逸之志却愈发坚定。
微弱的阴气环绕着丛生的树木,寂静的夜里能听见孤独的泉水流淌。
唯有这寂寞之事,才足以陪伴我度过余下的岁月。
以上为【今夕】的翻译。
注释
1. 今夕定何夕:化用《诗经·唐风·绸缪》“今夕何夕,见此良人”,原为喜庆语,此处反用,表达惊疑与感慨,意谓这夜晚究竟算什么夜晚,充满悲慨之情。
2. 对此山苍然:面对苍茫沉静的山色。苍然,苍茫、昏暗的样子,亦含凄凉之意。
3. 偷生:苟且活着,多用于战乱或困顿中勉强生存的语境。
4. 经五载:指诗人自靖康之变(1126年)以来颠沛流离的生活已逾五年,约作于南宋高宗绍兴二年(1132年)左右。
5. 幽意独已坚:隐居避世之心已经坚定不移。幽意,隐逸之志。
6. 微阴拱众木:微弱的阴气环绕着树木。微阴,轻淡的云气或暮色;拱,环抱、围绕。
7. 静夜闻孤泉:在万籁俱寂的夜晚,能清晰听到一脉孤独的泉水声。以动衬静,突出环境之清寂。
8. 惟应寂寞事:只有那些寂寞清冷的事物。
9. 可以送馀年:才足以安度余生。送,打发、度过。馀年,晚年、残年。
10. 陈与义:字去非,号简斋,宋代著名诗人,江西诗派“三宗”之一,南渡后诗风转为沉郁悲壮。
以上为【今夕】的注释。
评析
《今夕》是宋代诗人陈与义的一首五言律诗,作于其南渡避乱、流寓期间。全诗以“今夕”发端,抒写乱世中孤寂幽深的心境。诗人历经战乱,身不由己地“偷生”多年,但内心对宁静生活的向往与坚守却愈加坚定。诗中“对此山苍然”一句,既是对眼前景物的描写,也象征着诗人面对时代动荡时的苍凉心境。后四句转入静谧的自然之景,借“微阴”“众木”“孤泉”等意象,烘托出诗人独处时的孤高与自守。尾联点明唯有寂寞可以送老,透露出无奈中的清醒与执着。整首诗语言简淡,意境深远,体现了陈与义诗风由早期工巧向后期沉郁转变的特点,具有典型的南渡文人精神风貌。
以上为【今夕】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以设问起笔,“今夕定何夕”不仅营造出迷惘氛围,更暗示诗人身处乱世、时光错乱的心理状态。“对此山苍然”随即拉入实景,山色苍茫,既是外景,也是心境的投射。颔联直抒胸臆,“偷生”二字道尽南渡士人的屈辱与无奈,“幽意独已坚”则转折而出,表现精神上的自我持守,形成强烈对比。颈联转入写景,对仗工稳,“微阴”与“静夜”,“众木”与“孤泉”,视觉与听觉结合,以“孤泉”之细响反衬天地之寂静,意境空灵而深远。尾联收束全诗,将“寂寞”升华为人生归宿,看似消极,实则蕴含对世俗纷扰的拒绝和对精神自由的追求。全诗语言质朴,不事雕琢,却情感深厚,耐人咀嚼,体现了陈与义晚期诗歌“简斋体”清远深婉的艺术特色。
以上为【今夕】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·简斋集提要》:“与义诗格近杜甫,尤工于登临感怀之作,多忧时念乱之音。”
2. 胡应麟《诗薮·内编》卷四:“陈去非五言律,清迥拔俗,得杜骨法而减其沉郁,晚宋一人而已。”
3. 纪昀评《瀛奎律髓汇评》卷十六引此诗:“‘偷生经五载’,语极酸楚;‘唯应寂寞事’,则志节可见矣。”
4. 方回《瀛奎律髓》卷十六:“此诗情景交融,晚景萧条中见操守,真南渡后佳作。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“陈与义在流离颠沛中,诗渐趋于简淡苍凉,《今夕》之类,有杜诗遗意而自成面目。”
以上为【今夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议