翻译
年岁已老,却仍做着新的梦,邵江的景色已非昔日所闻。
滩头前群鹭惊飞而起,船尾处水波如花向两边分开。
落花沾上旅客的鬓角,孤舟逆流而上,与归去的云彩一同前行。
内心忽然感到畅快满足,这不仅是为了躲避尘世的喧嚣纷扰。
以上为【舟泛邵江】的翻译。
注释
1. 舟泛邵江:乘船漂行于邵江之上。邵江,可能指湖南邵水,或泛称南方某条江流,具体所指尚无确考。
2. 老去作新梦:年事已高却仍有新的理想或心境追求。“新梦”象征未泯的情怀与精神寄托。
3. 邵江非旧闻:眼前的邵江风光已不同于往昔听闻,暗含世事变迁、物是人非之感。
4. 滩前群鹭起:江滩之前,一群白鹭受惊飞起,描写动态之景。
5. 柁尾川华分:“柁”同“舵”,指船尾;“川华”形容水流如花般绽开,比喻船行破浪之态。
6. 落花栖客鬓:飘落的花瓣停驻在旅人鬓角,既写实景,又隐喻年华流逝、羁旅漂泊。
7. 孤舟溯归云:小船逆流而上,仿佛追逐天上归去的云彩,营造出高远清寂的意境。
8. 快然心自足:内心感到愉快而满足。“快然”即畅快的样子。
9. 不独避嚣纷:不只是为了逃避尘世的喧嚣烦扰,更有一种内在的精神自适。
以上为【舟泛邵江】的注释。
评析
此诗为宋代诗人陈与义晚年所作,描绘了泛舟邵江时的所见所感。全诗以简淡之笔写景抒情,寓人生感悟于山水之间。诗人虽言“老去”,却不甘沉寂,仍怀“新梦”,表现出一种超然物外、自得其乐的精神境界。诗中意象清幽,动静相生,语言凝练而意境深远,体现了南渡诗人特有的萧散淡远风格。尾联点明主旨——快意由心而生,非仅避世而已,深化了诗歌的思想内涵。
以上为【舟泛邵江】的评析。
赏析
本诗结构谨严,情景交融。首联以“老去”与“新梦”对举,奠定全诗基调——虽入暮年而不失志趣。次联写景生动,“群鹭起”与“川华分”一动一静,视觉开阔,富有画面感。第三联转入细腻描写,“落花栖鬓”极具诗意,将自然之景与人身境遇巧妙结合,“孤舟溯云”则意境高远,似有超脱尘俗之意。尾联直抒胸臆,揭示主旨:真正的安宁来自内心的满足,而非单纯的避世。全诗语言洗练,风格清淡悠远,体现了陈与义后期诗歌趋于简远、重在意境营造的特点,也反映出宋诗“以理入诗”的倾向。
以上为【舟泛邵江】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·简斋集提要》:“与义身历南渡,踪迹飘零,其诗多忧时感事之作,而晚岁寄兴山水,格益苍劲,语益澄澹。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷十六评陈与义诗:“简斋晚年诗,清婉超逸,不事雕琢,而意味深长。”
3. 纪昀评曰:“此等诗看似平易,实则气脉贯通,情景交融,非浅学者所能及。”(见《瀛奎律髓汇评》)
4. 钱钟书《宋诗选注》谓陈与义“能以清淡之笔写漂泊之感,晚作尤饶远韵”,可与此诗参看。
5. 《宋诗精华录》收录陈与义多首山水纪行诗,称其“寓感慨于闲淡之中,得陶谢遗意”。
以上为【舟泛邵江】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议