翻译
即使巧妙地描绘,无盐那样的丑陋也无法改变;而此墨梅却自有风韵,更加清雅秀美。纵使水墨能将白变黑,桃李终究还是它的奴仆。
以上为【和张规臣水墨梅五绝】的翻译。
注释
1 张规臣:宋代画家,生平不详,擅画墨梅。
2 水墨梅:以水墨技法绘制的梅花,不施彩色,重在表现神韵。
3 巧画:精巧的绘画技艺。
4 无盐:古代传说中的丑女,名钟离春,齐国无盐邑人,用以比喻貌丑者。
5 丑不除:即使巧画也无法掩盖其丑。
6 清姝:清雅美丽的女子,此处比喻墨梅风姿秀逸。
7 从教:任凭、即使。
8 变白能为黑:指水墨画以黑墨表现白色梅花,化实为虚,体现艺术转化之力。
9 桃李:泛指一般花卉,象征世俗之美。
10 仆奴:奴仆,用以比喻桃李在品格上远不及墨梅。
以上为【和张规臣水墨梅五绝】的注释。
评析
这首诗通过对比手法,赞美了张规臣所绘水墨梅花超凡脱俗的艺术魅力。诗人以“无盐”反衬,强调外在形似并非艺术之最高境界,真正可贵的是内在风韵与精神气质。墨梅虽以黑白水墨表现,却比真实的桃李更显高洁,体现出宋代文人画重“意”轻“形”的审美取向。末句“桃李依然是仆奴”极言墨梅品格之高,亦寄寓诗人对高洁人格的推崇。
以上为【和张规臣水墨梅五绝】的评析。
赏析
陈与义此诗题咏张规臣所绘水墨梅花,立意新颖,语言犀利。首句以“巧画无盐”起兴,指出徒具形似而无神采的艺术终难动人,反衬出下句“此花风韵更清姝”的可贵——墨梅虽无形色之艳,却因有风韵而更显清丽。第三句“从教变白能为黑”巧妙点出水墨画以黑墨写白梅的艺术悖论与妙趣,展现文人画“以虚代实”的美学智慧。结句“桃李依然是仆奴”气势凌厉,不仅抬高墨梅地位,更暗含对世俗审美趣味的批判。全诗借画咏志,抒发文人崇尚清高、不随流俗的精神追求,体现了宋诗重理趣、尚意蕴的特点。
以上为【和张规臣水墨梅五绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗选注》钱锺书评:“以无盐之丑反衬墨梅之清,立意奇警。‘变白为黑’语带玄思,足见宋人论艺之理趣。”
2 《中国历代题画诗选注》评:“此诗不拘于形似,重在传神,体现了宋代文人画‘写意’的核心理念。”
3 《陈与义集校笺》评:“托物言志,借墨梅以自况,清刚之气溢于言表。”
以上为【和张规臣水墨梅五绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议