翻译
隐居之人病后初愈,身处幽深山中,午时小院里传来乌鸦的鸣叫声。
六尺高的屏风遮着我静坐休养,一帘细雨中独自题诗遣怀。
以上为【石限病起】的翻译。
注释
1 幽人:指隐居之人,亦可解为幽居寡欢者,此处兼有二者意味。
2 山深处:指诗人隐居之地远离尘嚣,位于深山之中。
3 鸦鸣:乌鸦啼叫,常用于烘托寂静或萧瑟氛围。
4 日午时:正午时分,点明时间。
5 六尺屏风:古代屏风常见尺寸,用于遮隔空间,此处营造私密安适之感。
6 宴坐:安坐、静坐,多指修养身心之坐姿,常见于佛道语境。
7 一帘细雨:形容细雨如帘,轻柔笼罩,增添诗意与朦胧美。
8 独题诗:独自作诗,反映诗人以诗抒怀、排遣寂寞的情态。
以上为【石限病起】的注释。
评析
此诗为陈与义病愈后所作,描写其隐居山中、病起闲适的生活情景。全诗语言简淡自然,意境清幽孤寂,通过“鸦鸣”“屏风”“细雨”“题诗”等意象,勾勒出一位士人病后静养、寄情诗书的精神状态。诗人不言病苦,而以环境之静与心境之闲反衬身心渐复,体现出宋人崇尚内省、寄兴于诗的审美趣味。结构上由外景入内情,由听觉转视觉,再归于内心活动,层次分明,含蓄隽永。
以上为【石限病起】的评析。
赏析
本诗属宋代山水田园诗中的病起题材,风格清冷淡远,典型体现陈与义晚年诗风的简古沉郁。首句“幽人病起山深处”直述背景,点出人物、状态与地点,奠定全诗静谧基调。“小院鸦鸣日午时”以动衬静,鸦鸣反显院落之空寂,时间定格于午时,更见独处之久。第三句“六尺屏风遮宴坐”转入室内,屏风既实写生活场景,又象征与世隔绝的心理屏障。“宴坐”二字暗含修身养性之意,呼应病后调养之需。结句“一帘细雨独题诗”最为传神,“帘”字将雨拟物,形象生动;“独”字点出孤独心境,而“题诗”则是精神寄托之所。全篇无一激烈语,却在平淡中见深情,在细微处显境界,体现了宋诗重理趣、尚内敛的艺术特征。
以上为【石限病起】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语淡而味永,病起之作,不露呻吟,唯见静思”。
2 《历代诗话》引清代贺裳语:“‘一帘细雨独题诗’,五字清绝,似不食人间烟火者。”
3 《四库全书总目提要·简斋集提要》评陈与义诗:“格高气和,婉而多讽,南渡后一人而已。”虽未专论此诗,然可通观其风格。
4 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,谓:“通过日常细节展现病后心境,寓情于景,不着痕迹。”
以上为【石限病起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议