翻译
客人行走在满山白雪之中,那幽香飘来的地方便是梅花开放之处。
请在明月照耀的夜晚仔细辨认,那横斜错落的梅影正是它的风姿所在。
以上为【梅花两绝句】的翻译。
注释
1 客行:旅人行走,此处指诗人自己在外游历。
2 香处:有香气飘来的地方,暗指梅花所在。
3 丁宁:同“叮咛”,反复嘱咐,此处为拟人手法,劝人留意之意。
4 明月夜:明亮月光的夜晚,营造清幽意境。
5 影横斜:指梅枝在月光下投射出参差横斜的影子,源自林逋《山园小梅》“疏影横斜水清浅”。
以上为【梅花两绝句】的注释。
评析
这首《梅花两绝句》其一以简洁清丽的语言描绘了雪夜寻梅的情景,通过“香处是梅花”点出梅花高洁之性与隐逸之姿。诗人不直接写花形花色,而借香气与月影传达其神韵,突出梅花在严寒中独自绽放的孤高清雅。末句“认取影横斜”化用林逋“疏影横斜”之意,强调在清冷月光下欣赏梅影之美,体现宋人崇尚自然、寄情物外的审美趣味。全诗意境空灵,语言凝练,寓哲思于景语之中,是宋代咏梅诗中的佳作。
以上为【梅花两绝句】的评析。
赏析
此诗为陈与义咏梅组诗之一,风格淡远,意蕴深远。首句“客行满山雪”勾勒出一幅苍茫雪景图,人在旅途,四顾皆白,凸显孤寂氛围;次句“香处是梅花”陡然转折,以嗅觉引出视觉焦点——那破寒而出的梅花。香气成为连接人与自然的媒介,也象征着高洁品格在浊世中的昭示。后两句转为劝诫口吻,“丁宁明月夜,认取影横斜”,仿佛诗人对读者轻声叮嘱:莫负良宵,当于月下细赏梅影之姿。这种“认取”不仅是观赏,更是一种精神上的体认与皈依。全篇无一字言志,却处处寄托士人坚守节操、向往清逸的情怀。艺术上善用对比(雪之白与香之幽、夜之静与影之动)、虚实相生(不见花而闻香,不言形而见影),充分展现宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【梅花两绝句】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语极清峭,得梅之神”。
2 《历代诗话》引明代胡应麟评:“陈与义小诗深婉有致,尤以写物传神见长,如此诗‘香处是梅花’五字,不着痕迹而境界自出。”
3 《宋诗鉴赏辞典》谓:“此诗将视觉、嗅觉、光影融合一体,以极简笔墨写出梅之清魂,堪称咏梅短章中精品。”
以上为【梅花两绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议