翻译
千首诗篇足以看轻万户侯的荣华,吟诵你优美的诗句能解除人心中的忧愁。
梦醒之后,尘世中的功名已显迟暮;欢笑饮尽杯中酒,才发觉岁月早已悄然流逝。
世间之事无穷无尽,令人悲叹漂泊异乡的游子;梅花将要开放,勾起我对故乡的思念。
明日我们又将在河梁分别,请不要辜负此生与知己马少游般的深厚情谊。
以上为【次韵答张迪功坐上见贻张将赴南都任】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序唱和作诗。
2. 张迪功:姓名不详,“迪功”为宋代低级文官职衔(迪功郎),此处指其官职。
3. 千首能轻万户侯:化用杜甫“读书破万卷,下笔如有神”及李白“安能摧眉折腰事权贵”之意,谓诗文之价值高于权势。
4. 诵君佳句解人忧:称赞张迪功诗作感人,能慰藉人心。
5. 梦阑:梦醒,亦喻人生觉醒或理想破灭。
6. 尘里功名晚:感叹仕途奔波多年,功名未成,年岁已晚。
7. 笑罢尊前岁月流:在饮酒谈笑中不觉时光飞逝。
8. 世事无穷悲客子:世间纷扰不断,令漂泊之人倍感悲哀。
9. 梅花欲动忆吾州:梅花将开,触动诗人对故乡的思念。“吾州”泛指家乡,陈与义为洛阳人。
10. 马少游:东汉名将马援之从弟,志向淡泊,曾言“士生一世,但取衣食裁足,乘下泽车,御款段马,为郡掾吏,守坟墓,乡里称善人,斯可矣。”此处借指张迪功或自况,劝人安于本分,珍惜友情。
以上为【次韵答张迪功坐上见贻张将赴南都任】的注释。
评析
此诗为陈与义次韵答友人张迪功之作,表达诗人对仕途功名的淡泊、对时光流逝的感慨、对故土的思念以及对友情的珍重。全诗情感真挚,意境深远,语言凝练而富有韵味。诗人以“千首诗轻万户侯”开篇,立意高远,凸显文士风骨;中间两联融情入景,将身世之感与自然之景交融;尾联用东汉马少游典故,寄托知交相勉之情,含蓄而深沉。整体风格沉郁顿挫,体现了南渡前后士人典型的精神面貌。
以上为【次韵答张迪功坐上见贻张将赴南都任】的评析。
赏析
这首七律结构严谨,情感层层递进。首联以“千首诗”对“万户侯”,形成精神价值与世俗权位的强烈对比,彰显诗人重文轻禄的人生态度。颔联转入自身境遇,“梦阑”与“笑罢”两个动作描写,道出理想幻灭与时光虚掷的双重失落,语带自嘲而意蕴苍凉。颈联由个人感慨拓展至普遍人生困境,“世事无穷”与“梅花欲动”一抑一扬,既写现实之困顿,又抒乡思之温婉,情景交融。尾联点明离别在即,以“莫负平生马少游”作结,既是对友情的珍视,也暗含对人生归宿的思考——不必追逐显达,但求知己相知、安守本心。全诗用典自然,格调高古,体现出陈与义作为江西诗派重要成员“重锤炼而归于自然”的艺术追求。
以上为【次韵答张迪功坐上见贻张将赴南都任】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》:“与义诗多感时伤事,语意沉着,此篇尤见风骨。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“‘千首能轻万户侯’,豪气干云,非苟作也。”
3. 《四库全书总目提要·简斋集》:“与义早年诗尚工巧,南渡后多忧国念乱之作,风格渐趋雄浑。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗将身世之感、离别之情、乡关之思融为一体,语言精炼,意境悠长。”
5. 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》:“中二联属对工稳,而感慨深至,非徒应酬语。”
以上为【次韵答张迪功坐上见贻张将赴南都任】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议