翻译
曾经划着船经过盐田,前仓那地方实在不值一提。
一路尽行于长江以东的水路,初次经过浙东的村落。
春天已逝,花儿踪迹全无;潮水退去,岸边却留下痕迹。
人生百年,转瞬即逝,不过几日光阴,姑且顺应天地自然吧。
以上为【泛舟入前仓】的翻译。
注释
1. 泛舟入前仓:乘船前往前仓。前仓,地名,今属浙江宁波一带,宋代属明州。
2. 曾鼓盐田棹:曾划船经过盐田地区。“鼓棹”即划船。盐田,指沿海制盐之地,宋代浙东多盐场。
3. 前仓不足言:前仓这个地方并不重要,不值一提,表达轻描淡写之意。
4. 江左:即江东,指长江下游南岸地区,宋代常以“江左”代指江南。
5. 浙东村:浙江东部的村落,指诗人南行途中所经之地。
6. 春去花无迹:春天已过,百花凋零,不见踪影。
7. 潮归岸有痕:潮水退去后,岸边留下水渍痕迹,喻事物虽逝而留影响。
8. 百年都几日:人生百年看似长久,实则短暂如几日,极言时光飞逝。
9. 聊复信乾坤:姑且顺应天地自然之道。“聊复”,姑且;“信”,顺从、信赖;“乾坤”,天地、宇宙。
10. 陈与义(1090–1138):字去非,号简斋,宋代著名诗人,江西诗派重要成员,南渡后诗风趋于沉郁苍凉。
以上为【泛舟入前仓】的注释。
评析
本诗为陈与义南渡后所作,记述泛舟途中的见闻与感怀。诗人由眼前景物触发对时光流逝、人生短暂的感慨,语言简淡而意境深远。前四句写行程与地理转换,体现南迁背景下的漂泊之感;后四句借春去潮归的自然现象,抒发对世事变迁与生命有限的哲思。“聊复信乾坤”一句收束全篇,透露出一种超然物外、顺应天道的人生态度,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【泛舟入前仓】的评析。
赏析
此诗以纪行为线索,融写景、抒情、议论于一体。首联“曾鼓盐田棹,前仓不足言”,起笔平实,似不经意,实则暗含漂泊之久与旅途琐碎。颔联“尽行江左路,初过浙东村”,点明行进方向,展现由北向南的空间转移,映射南宋初年士人流徙的时代背景。颈联“春去花无迹,潮归岸有痕”为全诗警句,以工整对仗写出自然规律:春虽逝而潮有痕,既写实景,又寓哲理——万物变迁中仍有可寻之迹,暗示历史与人生虽流转不息,亦非全然虚无。尾联“百年都几日,聊复信乾坤”,由景入理,将个体生命置于天地之间,发出顺应自然的慨叹,语调平淡而意蕴深长。全诗语言质朴,意境空灵,体现了陈与义后期诗歌由雕琢转向自然、由叙事转向哲思的艺术风格。
以上为【泛舟入前仓】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》:“去非南渡后诗,多涉感慨,语虽简而意弥远,此篇‘春去潮归’之句,可谓得四时之变而通物理者。”
2. 《历代诗话》引吕本中语:“与义晚岁诗,不事雕饰而自有风味,如‘春去花无迹,潮归岸有痕’,信手写来,皆成妙谛。”
3. 《四库全书总目·简斋集提要》:“与义诗格近杜甫,尤长于登临感怀之作。此诗以行旅起兴,终归于天人之际,可见其学养所至。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陈与义在南渡诗人中,最能融汇江西诗派之法度与个人身世之悲感。此诗前半纪行,后半寄慨,‘百年都几日’云云,看似达观,实含无奈。”
以上为【泛舟入前仓】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议