翻译
来禽花高高绽放,不让人轻易折取,正逢清明时节,春光正好。
人间的风和日丽不会长久留驻春天,昨天还是如胭脂般的红花,今天却已如雪般凋零。
屋舍东边的芜菁花开得满眼金黄,蝴蝶在斜阳中翩翩飞去。
无论美丑妍媸,繁盛都不过十日光景,最终都将消逝,只留下梧桐树,在整个夏天里独自承受清凉与寂寞。
以上为【来禽花】的翻译。
注释
1 来禽花:即林檎花,又名花红、沙果花,属蔷薇科,春季开花,花色白或淡红,果实可食。
2 不受折:形容花枝高挺,不易被人攀折,亦暗喻高洁自持。
3 满意清明好时节:正值清明节气,春光明媚,万物生长,是赏花的最佳时节。
4 人间风日不贷春:指自然界的风和日丽不会因人的情感而延长春天,春天终将逝去。“贷”意为宽限、延缓。
5 昨暮烟脂今日雪:比喻花朵昨日还如胭脂般娇艳,今日却已如雪般凋零飘落。
6 舍东芜菁满眼黄:屋舍东边的芜菁(一种蔬菜,开花时呈黄色)开得茂盛,一片金黄。
7 胡蝶飞去专斜阳:蝴蝶在夕阳斜照中专注地飞舞,画面静谧而略带哀愁。
8 妍嗤:美与丑,泛指一切事物的外在形态。
9 十日事:指花期短暂,繁盛不过数日,典出“花无百日红”。
10 付与梧桐一夏凉:花事结束后,只剩梧桐树在夏日里独享清凉,暗喻繁华落尽后的孤寂与恒常。
以上为【来禽花】的注释。
评析
此诗以“来禽花”起兴,借花开花落之短暂,抒发对春光易逝、人生无常的感慨。诗人通过自然景物的变迁,映照出时间无情、繁华难久的哲理。语言简淡而意蕴深远,结构上由花及景,由景入情,层层递进,末以“梧桐一夏凉”收束,余味悠长,体现出宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【来禽花】的评析。
赏析
陈与义是南宋初期重要诗人,诗风受杜甫影响,兼具沉郁与清婉。此诗虽题为“来禽花”,实则借花写意,抒发对时光流逝的深切感受。首句“来禽花高不受折”既写花之姿态,亦寓人格之高洁,不随人俯仰。次句点明时节,清明正是春盛之时,然紧接着便笔锋一转,道出“风日不贷春”的残酷现实。烟脂与雪的对比强烈,凸显生命由盛转衰之迅疾。后四句转入更广阔的自然图景:芜菁黄、蝴蝶飞、斜阳晚,色彩鲜明而意境苍茫。结句“妍嗤都无十日事”直击主题——无论美丑,皆难逃短暂命运;唯有梧桐默默承夏凉,似在静观世事变迁。全诗语言质朴,意象丰富,情感内敛而深沉,体现了宋诗“以理入诗”“以景寓情”的典型风格。
以上为【来禽花】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语淡而味永,感时伤逝,有杜陵遗意”。
2 清代纪昀评陈与义诗云:“格律严谨,兴象深微,于苏黄之外别成一家。”虽未专评此诗,然可通用于此类作品。
3 《历代诗话》引吴可语:“简斋诗多因物感兴,触景生情,此作尤见其婉而深。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及陈与义时指出:“他善于把个人的身世之感扩大为普遍的人生慨叹,往往借景物变迁写出盛衰之理。”此评与此诗主旨契合。
以上为【来禽花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议