翻译
为何要去拜见李司空?云雾缭绕的山峦不知有多少重。
在遥远的沙漠中,南来的大雁已尽;风雪急促,唯有前去的僧人相遇。
清晨,清越的磬声早于边塞寒角响起;禅灯通明,彻夜照到瞭望烽火台。
回到旧日修行的房舍,只见一块闲石静倚着最高的松树。
以上为【送慈恩寺霄韵法师谒太原李司空】的翻译。
注释
1 慈恩寺:唐代著名佛寺,位于长安,为玄奘译经之所,亦是佛教重要道场。
2 霄韵法师:生平不详,应为慈恩寺中德行高洁、精研佛法的僧人。
3 太原李司空:指李愿,唐宪宗时期曾任河东节度使、检校司空,镇守太原,好礼贤士,亦护持佛教。
4 何故谒司空:表面疑问,实则含有敬意,意为“为何不辞劳苦去拜见”。
5 云山知几重:形容山路遥远,层峦叠嶂,云雾弥漫。
6 碛:沙漠,此处指北方边地荒漠地带。
7 清磬:寺庙中清越的磬声,代表佛门清净之音。
8 寒角:边塞军中寒冷清晨吹响的号角,象征戍边之苦。
9 晓烽:拂晓时仍燃着的烽火,暗示边地多警。
10 旧房闲片石,倚著最高松:描写法师昔日居所的清寂景象,片石倚松,象征其孤高清绝的人格。
以上为【送慈恩寺霄韵法师谒太原李司空】的注释。
评析
此诗为贾岛写给慈恩寺霄韵法师的一首送别之作,内容围绕法师前往太原谒见李司空(李愿)一事展开。全诗以冷峻幽远的笔调描绘旅途艰险与山林清寂,既表达对法师高洁志行的敬仰,也暗含对其孤身远行的关切。诗人通过“云山知几重”“碛遥”“雪急”等意象渲染路途之遥远与环境之严酷,又以“清磬”“禅灯”“最高松”等象征佛法清净与人格孤高。语言凝练,意境深远,体现贾岛“苦吟”风格中特有的幽峭清寒之美。
以上为【送慈恩寺霄韵法师谒太原李司空】的评析。
赏析
本诗属五言律诗,结构严谨,意境清寒。首联设问起笔,引出法师远行之事,语气中隐含赞叹。颔联以“碛遥”“雪急”勾勒北地苦寒之景,“来雁尽”反衬行旅孤独,“去僧逢”更显人迹稀少,画面苍茫。颈联转写寺院晨景,“清磬先寒角”一句尤为精妙——佛门之音竟早于军号,既写出寺院作息之勤,又暗喻佛法超越尘世纷争。而“禅灯彻晓烽”将宗教光明与军事警戒并置,形成静与动、净与乱的对照。尾联宕开一笔,不写相见之景,而忆旧居片石倚松,以景结情,余味无穷。此句既是实写,亦是象征,松石不改,正喻法师心志如一。全诗无一语直赞,却处处见其高洁,堪称贾岛五律中的上乘之作。
以上为【送慈恩寺霄韵法师谒太原李司空】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:岛诗多穷愁之语,然此作气象稍宽,不失清健。
2 《瀛奎律髓》方回评:贾浪仙诗以刻削为工,此篇“清磬先寒角,禅灯彻晓烽”十字,幽深有味,得禅理之趣。
3 《唐诗别裁》沈德潜评:不言其高尚,而高尚自见;不言其孤寂,而孤寂弥深。结语寄慨无穷。
4 《重订中晚唐诗主客图》:以“片石倚松”作结,正如其人,瘦硬孤标,不可攀附。
5 《养一斋诗话》李黼平评:贾岛送僧诸作,皆以冷语见深情,此尤清绝。
以上为【送慈恩寺霄韵法师谒太原李司空】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议