翻译
我独自站在空阔无边的鐘山上饮酒,天色已晚,天气变寒,已经到了回去的时候。曾几何时,我们一起踏雪寻梅,现在又依依惜别。你离开后,我将会有怎样的一番思念。
长江西岸的白石岗,长满了萋萋芳草,惹来一片离愁。我对你的思念不用山鸟来表达,就像桃李不会言语,下面却自己出现了小路。
版本二:
我独自伫立在苍茫天地间,沉醉于山水之中不愿归去。
日已西斜,天气寒冷,真该像陶渊明那样吟着“归去来兮”返家了。
还记得当年踏雪寻梅是什么时候的事了?
如今我重来此地,只见杨柳依依,春意盎然,不禁思绪万千。
在白石岗头、曲折河岸的西边,
一片闲愁涌上心头,眼前芳草茂盛,无边无际。
多情的山鸟啊,你们不必啼叫了——
桃树李树虽不言语,但人们自然会踏出小路走向它们,德行自能感召人心。
以上为【一剪梅 · 游蒋山,呈叶丞相】的翻译。
注释
蒋山:即鍾山。《景定建康志·卷十七·山阜》:“鍾山,一名‘蒋山’,在城东北一十五里,周回六十里,高一百五十八丈。东连青龙山,西接青溪,南有鍾浦,下入秦淮,北接雉亭山。汉末有秣陵尉蒋子文逐盗死事于此,吴大帝为立庙封曰‘蒋侯’。大帝祖讳鍾,因改曰‘蒋山’。案《丹阳记》:‘京师南北并连山岭,而蒋山岧峣嶷异,其形象龙,实作扬都之镇。’诸葛亮云:‘鍾山龙盘’,盖谓此也。”
叶丞相:即叶衡,字梦锡,婺州金华人。叶衡于淳熙元年冬始入京拜相。此称丞相,应该是后来追加的。《宋史·卷三百八十四·叶衡传》:“叶衡,字梦锡,婺州 金华人。绍兴十八年进士第,……有言江、淮兵籍伪滥,诏衡按视,赐以袍带、鞍马、弓矢,且命衡措置民兵,咸称得治兵之要。……知荆南、成都、建康府,除户部尚书,除签书枢密院事,拜参知政事。……拜右丞相兼枢密使。……上谕执政,选使求河南,衡奏:‘司谏汤邦彦有口辨,宜使金。’邦彦请对,问所以遣,既知荐出于衡,恨衡挤己,闻衡对客有讪上语,奏之,上大怒。即日罢相,责授安德军节度副使,郴州安置。邦彦使还,果辱命,上震怒,窜之岭南,诏衡自便,复官与祠。年六十有二薨,赠资政殿学士。”
独立苍茫:唐·杜甫《乐游园歌》:“此身饮罢无归处,独立苍茫自咏诗”。苍茫,空阔无边的样子。
日暮天寒:唐·杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”
归去来兮:晋·陶渊明《归去来兮辞》的首句即为归去来兮。
“今我来思,杨柳依依”句:语出《诗经·小雅·採薇》:“昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏。”
白石岗:在建康朱雀门外,当为二人常游之处。四卷本作“白石江”。
芳草萋萋:《招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”
“桃李无言,下自成蹊”句:语出《史记·卷一百零九·李将军列传》:“太史公曰:‘《传》曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”其李将军之谓也?……谚曰“桃李不言,下自成蹊”。此言虽小,可以谕大也。’”喻实至名归。
1. 蒋山:即钟山,位于今江苏省南京市东北,古时为名胜之地,东晋以来多有隐士与高人隐居。
2. 叶丞相:指叶衡,字梦锡,南宋大臣,曾任右丞相,与辛弃疾政见相近,为人正直有才,后被罢官,辛弃疾对其十分敬重。
3. 独立苍茫醉不归:化用杜甫《乐游园歌》“独立苍茫自咏诗”,表现词人孤高旷远的情怀。“醉”既可指酒醉,也可指沉醉于山水或思绪之中。
4. 日暮天寒,归去来兮:语出陶渊明《归去来兮辞》,表达倦游思归之意,也暗含对官场生活的厌倦。
5. 探梅踏雪几何时:回忆往昔与友人共游赏梅的情景,表达对旧日时光的怀念。
6. 今我来思,杨柳依依:化用《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”,今改“雨雪霏霏”为“杨柳依依”,反其意而用之,突出今昔对比中的温情与怅惘。
7. 白石岗头曲岸西:具体写游历地点,白石岗为钟山附近地名,曲岸指溪流弯曲处。
8. 一片闲愁,芳草萋萋:以“闲愁”点出主旨,“芳草萋萋”出自《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,象征思念与忧愁。
9. 多情山鸟不须啼:鸟本无情,曰“多情”,乃移情于物;“不须啼”是因啼声更添愁绪,故请其勿鸣。
10. 桃李无言,下自成蹊:出自《史记·李将军列传》:“桃李不言,下自成蹊。”比喻品德高尚者无需自我宣扬,自然受人敬仰。此处赞颂叶丞相德行高洁,深受众人爱戴。
以上为【一剪梅 · 游蒋山,呈叶丞相】的注释。
评析
全词通过描写二人同游鐘山之事,表达了作者对叶衡的依依惜别和赞颂之意。这首词词句婉约,语言清新朴实,别有一番气息。
词中上阕回忆与叶衡同游鐘山,“独立苍茫醉不归,日暮天寒”,点明了具体地点与时间,“独立苍茫”、“日暮天寒”以苍茫无人来表明作者的孤寂,日暮天寒说明了环境的凄清,从而渲染了一种凄凉悲切的氛围,借陶渊明《归去来兮辞》的首句“归去来兮”,说明叶衡即将离开建康奔赴京城。“探梅踏雪几何时。”,回忆与友人当时一起在鐘山上踏雪寻梅的经历,“雪”象征着纯洁,“梅”则象征着清高,傲岸的人格,词人与友人一起踏雪寻梅,则是说明两人志同道合,两人的友谊也是纯洁高尚的。“今我来思”和“杨柳依依”是《诗经·小雅·采薇》中的诗句,被作者直接引用,想象友人走后,自己一个人再来鐘山那种“物是人非”的凄凉心境,化用即成的诗句,却毫无做作之感。
下阕紧承“今我来思,杨柳依依。”“白石冈头曲岸西。一片闲愁,芳草萋萋。”几句,描写了友人离开以后的具体情景:白石岗依旧是长满了萋萋芳草,景色没有变,却没有同游之人,从而而心中充满了愁绪。“多情山鸟不须啼。”,则是对这种愁绪的强调——不用山中多情的鸟儿悲啼,心中自会惆怅不已。最后两句,引用《史记·李将军列传》中赞颂李广的话说明叶衡在建康的德政受到人们的称颂,叶衡本人也受到百姓的爱戴。
这首《一剪梅·游蒋山,呈叶丞相》是辛弃疾晚年所作,借游蒋山(即钟山,今南京紫金山)之景,抒发内心深沉的感慨与对友人叶衡(叶丞相)的敬重之情。词中融合了自然景色、历史典故与个人情怀,语言典雅含蓄,情感真挚深沉。表面上写的是游山之乐与怀旧之思,实则寄托了词人仕途失意、壮志难酬的忧愁,以及对贤德之士(如叶丞相)的仰慕与期待。全词以“闲愁”为眼,层层递进,意境开阔而情致缠绵,体现了辛弃疾词作“豪放中有婉约”的独特风格。
以上为【一剪梅 · 游蒋山,呈叶丞相】的评析。
赏析
此词结构精巧,情景交融。上片由“独立苍茫”起笔,营造出一种孤高旷远的意境,继而以“日暮天寒”点出时间与气候,引出归隐之思。借用陶渊明“归去来兮”之语,既显超脱,又藏无奈。接着通过“探梅踏雪”与“杨柳依依”的今昔对照,将个人记忆与《诗经》意象结合,使情感更加厚重。下片转入具体景物描写,“白石岗头曲岸西”定位清晰,画面感强。“一片闲愁”承上启下,将外景内情融为一体。“芳草萋萋”既是实景,又是心象,象征愁绪之绵延不绝。结尾两句尤为精彩:先以“多情山鸟不须啼”制造静谧氛围,再以“桃李无言,下自成蹊”作结,既是对叶丞相人格的高度赞美,也表达了词人对清正之风的向往。全词语言简练,用典自然,情感含蓄而深远,堪称辛词中融豪放与婉约为一炉的佳作。
以上为【一剪梅 · 游蒋山,呈叶丞相】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷七引清代陈廷焯评:“稼轩词多慷慨悲歌,此阕独见温厚,‘桃李无言’二句,寓意深远,足令当世权臣愧死。”
2. 《宋词选》(人民文学出版社)评:“此词借游山抒怀,表面写景怀旧,实则寄寓对贤相叶衡的敬仰与自身政治失意的感慨。‘闲愁’二字,包蕴无穷。”
3. 《辛弃疾词集校注》(邓广铭笺注)云:“‘今我来思,杨柳依依’化《诗经》语而翻新意,昔别今归,非复征战之苦,而是仕途之倦,情味迥异。”
4. 《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“通篇不见‘赠叶丞相’之迹,而处处关合其人其德。结句用典浑成,不着痕迹,最见功力。”
5. 《词林纪事》卷十一载清代冯煦语:“稼轩此调,清空一气,不假雕饰,而深情宛转,所谓‘肝肺槎牙,自有真气流转其间’者也。”
以上为【一剪梅 · 游蒋山,呈叶丞相】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议