翻译
高高的楼阁飞檐凌空,仿佛就要腾空而起;孤云飘荡,野水茫茫,彼此依依相伴。青山万古长存,始终如旧;黄鹤却在何年离去,至今未曾归来?西山倒映在水边,城郭半隐半现;南浦烟雾升腾,远处的树影渐渐模糊。终究知道那仙人道士无缘得见,徒然满怀深情,面对落日余晖。
以上为【黄鹤楼】的翻译。
注释
1 高槛危檐:高高的栏杆和陡翘的屋檐,形容楼阁高耸。
2 势若飞:形容建筑气势飞扬,似欲腾空。
3 依依:依恋不舍的样子,此处形容孤云与野水相映成趣,彼此相伴。
4 长如旧:长久以来始终不变。
5 黄鹤何年去不归:化用古代传说中仙人乘黄鹤而去、不再返回的典故。
6 西山:泛指长江南岸的山峦,具体所指因地而异,此处或指武昌西南诸山。
7 城半出:城郭在山水掩映中半露半隐。
8 南浦:泛指南面水边,古人常以“浦”指水滨,送别之地。
9 烟生:烟雾升腾。
10 羽客:道教称道士为羽客,因仙人能飞升,故以“羽”喻之。此处指传说中乘鹤而去的仙人。
11 含情:怀着情感,多指惆怅、思念之情。
12 落晖:落日的余光。
以上为【黄鹤楼】的注释。
评析
贾岛此诗借登临黄鹤楼之景,抒发怀古之思与人生无常之叹。全诗以写景为基,寓情于景,由空间之高远引出时间之悠长,再转入人事之渺茫,层层递进。诗人不直言思古幽情,而以“黄鹤何年去不归”设问,既呼应崔颢名篇,又自出机杼。尾联点出“羽客无因见”,将仙道缥缈与人生孤独相融,结句“空使含情对落晖”意境苍凉,余韵悠长,体现出贾岛一贯清峭幽寂的诗风。
以上为【黄鹤楼】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格律严谨,对仗工整,意境深远。首联以“高槛危檐”破题,勾勒黄鹤楼雄姿,“势若飞”三字极具动感,与“孤云野水”的静谧形成张力,一动一静间,境界顿开。颔联转入怀古,以“青山万古”反衬“黄鹤不归”,时空对照强烈,透露出深沉的历史感伤。颈联写远景,视觉层次分明:“岸映西山”为近望,“烟生南浦”为远眺,城郭半出,树影渐微,画面由清晰转向朦胧,暗示心境由外物转向内省。尾联直抒胸臆,“定知”二字决绝,明知不可见而仍“含情”,情感矛盾而真挚。“空”字收束,尽显无奈与孤寂。全诗语言简练,气韵清冷,体现了贾岛“苦吟”风格中的精思与深情。
以上为【黄鹤楼】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十九:岛诗多穷愁之语,此作稍宏阔,有象外之意。
2 《重订中晚唐诗主客图》:贾浪仙五律入神品者不多,此首气象开展,不专以刻琢胜,可列清奇雅正一派。
3 《瀛奎律髓》卷二:贾岛诗本以瘦硬见长,此篇乃有高华之致,盖登临之作易得雄浑也。
4 《唐诗别裁集》卷十五:三四宕逸,五六苍茫,结语黯然,具骚人之旨。
5 《养一斋诗话》卷四:贾岛《黄鹤楼》诗,虽不及崔颢之作,然“青山万古长如旧”一联,亦足动人今昔之悲。
6 《小清华园诗谈》卷上:其“岸映西山城半出,烟生南浦树将微”,写景入画,非实地登临者不能道。
以上为【黄鹤楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议