翻译
自从我居住在这偏僻之地,便很少有俗事牵连。
连绵的秋雨荒芜了邻家的园圃,池水映照着远处的山影。
研墨的砚台里落下干枯的树叶,枕边飘过断裂的云彩,悠然自在。
那些喜爱清静的隐士与参禅的僧人,却殷勤地、频频前来探访。
以上为【僻居无可上人相访】的翻译。
注释
1 僻居:偏僻的居所,指诗人隐居之所。
2 无可上人:法号“无可”的僧人,贾岛从弟,亦为著名诗僧,二人常有唱和。
3 少有事相关:很少有世俗事务牵连,形容生活清静。
4 积雨:连续多日的雨水。
5 荒邻圃:使邻居家的园圃荒芜,因久雨无人打理。
6 秋池照远山:秋天的池塘倒映着远方的山影,写静谧之景。
7 砚中枯叶落:干枯的树叶落入砚台,既写环境清幽,亦暗示久未动笔。
8 枕上断云闲:枕边似有断续飘过的云彩,实为诗人卧观天象,心随云走,极言闲适。
9 野客:隐居山林之人,不仕的高士。
10 依依偏往还:殷勤频繁地往来探访,“偏”字突出对方主动亲近之意。
以上为【僻居无可上人相访】的注释。
评析
这首诗题为《僻居无可上人相访》,是贾岛在幽居期间所作,表达了诗人远离尘嚣、安于孤寂的生活态度,同时通过“野客将禅子”的来访,反衬出其精神世界的高洁与契合禅理的境界。全诗语言简淡,意境清冷,结构自然,以景写情,寓禅意于日常细节之中,体现了贾岛“苦吟”风格之外的另一面——静谧中的深思与超脱。诗中“砚中枯叶落,枕上断云闲”尤为精妙,将外物与心境融为一体,显现出物我两忘的禅趣。
以上为【僻居无可上人相访】的评析。
赏析
本诗开篇即点明“僻居”之境与“少有事相关”的生活状态,奠定全诗清寂基调。颔联写景,由近及远:“积雨荒邻圃”写出外界的荒疏冷落,“秋池照远山”则转向空阔宁静的画面,形成内外对照,既显居处之僻,又见心境之明。颈联“砚中枯叶落,枕上断云闲”为全诗警句,构思奇巧:枯叶入砚,非刻意描写,却生动传达出久无俗务、任物自生的闲逸;断云掠枕,更是将视觉幻化为触觉,赋予云以情感与动态,表现诗人卧观天象、神游物外的禅定之思。尾联转写人事,虽自称避世,却有“野客”携“禅子”频频来访,反衬诗人虽隐而德馨,道合者众。此联以动写静,更显居所虽僻而气韵不孤,深化了“寂寞中有知音”的意境。整体风格冲淡自然,寓禅理于日常,堪称贾岛五律中清幽一路的代表作。
以上为【僻居无可上人相访】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“岛诗多穷苦之态,然此作独得闲远之致,如寒潭映月,尘虑尽消。”
2 《瀛奎律髓汇评》载纪昀语:“通体清瘦,而中二联有逸气,‘断云闲’三字尤妙,似不着力而自高。”
3 《重订中晚唐诗主客图》评:“‘砚中枯叶落’一句,状幽居之静至矣,非亲历者不能道。”
4 《唐诗别裁集》评:“僻居而人迹罕至,唯禅者往来,其境其心,俱入空寂。结语含蓄,耐人寻味。”
5 《养一斋诗话》称:“贾浪仙诗以刻琢胜,然如‘枕上断云闲’等句,乃以自然见工,可谓晚唐孤境。”
以上为【僻居无可上人相访】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议