翻译
长久以来被虚名所误,直到春末才终于回到终南山中的隐居之所。
如同折翅的鸟儿羞于谈论命运,逢人只能勉强装出笑容。
朋友稀少,身处贫病之中,年岁已老,却仍陷于是非纷扰之间。
比不上东溪边的明月,渔翁还能自由自在地夜夜往来。
以上为【落第后归终南别业】的翻译。
注释
1. 落第:科举考试未中。
2. 归终南别业:回到终南山中的别墅或隐居之所。终南山为唐代士人隐居之地。
3. 久为名所误:长期被功名所牵累,暗示追求科举功名反而耽误了本心与生活。
4. 春尽始归山:直到春天结束才得以归隐,突出归隐之迟与无奈。
5. 落羽:羽毛脱落,比喻失意、受挫,此处指科举落第。
6. 羞言命:因命运不济而感到羞愧,不愿谈及命运。
7. 强破颜:勉强露出笑容,形容内心痛苦而外表强作欢颜。
8. 交疏:朋友稀少,人际关系淡薄。
9. 身老是非间:年岁已高,却仍卷入人事纷争之中。
10. 不及东溪月,渔翁夜往还:不如东溪的明月,还能伴随渔翁夜出夜归,暗喻自己连自由都不如渔夫。
以上为【落第后归终南别业】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人卢纶在科举落第后归隐终南山时所作,抒发了仕途失意、人生困顿的悲慨与对隐逸生活的向往。全诗情感沉郁,语言简练,通过对比“我”与“渔翁”的境遇,凸显出诗人内心的孤独、无奈与对自由的渴望。诗中“落羽羞言命”一句尤为精警,以折翅之鸟自喻,形象地传达出落第后的羞愧与无力感。整体风格含蓄深沉,体现了中唐士人在仕隐之间的精神挣扎。
以上为【落第后归终南别业】的评析。
赏析
此诗以“归山”为线索,贯穿仕途失意与人生反思。首联“久为名所误,春尽始归山”直抒胸臆,点明主题:因追逐功名而蹉跎岁月,直至春尽方得归隐,语含悔恨。“落羽羞言命”以鸟喻人,形象写出落第后的羞惭与无力,“逢人强破颜”更进一步刻画其强颜欢笑的心理状态,极具感染力。颈联写现实处境:贫病交加、知交零落、年华老去、是非缠身,四重困境叠加,令人窒息。尾联宕开一笔,以“东溪月”与“渔翁”作结,借自然之恒常与渔翁之自由,反衬自身之困顿与不自由,意境悠远,余味无穷。全诗结构紧凑,情感层层递进,语言质朴而意蕴深厚,是唐代落第诗中的佳作。
以上为【落第后归终南别业】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷276收录此诗,题为《落第后归终南别业》,列为卢纶五律之一。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,但于卢纶名下列其为“大历十才子”之一,称其诗“工于叙事,善写离情”。
3. 《唐诗别裁集》未录此诗,然评卢纶诗风“俊爽清拔,时有逸气”。
4. 《汉语大词典》“落羽”条引此诗“落羽羞言命”句,作为“比喻失意”的书证。
5. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考·卢纶考》提及卢纶屡试不第,曾隐居终南,与此诗背景相符。
6. 《中国文学史》(袁行霈主编)论及大历诗歌时指出,卢纶等十才子诗多写个人情怀与隐逸之思,风格趋于冷寂,可与此诗参看。
以上为【落第后归终南别业】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议