翻译
夏至时节阴气渐生,景物变化催人老去,人生百年已过半百,实在令人悲哀。
龙鳞虽在却无法进入龙螭腾跃的梦境,羽翼已伤,又何必劳烦燕雀无谓地猜疑。
台阶上雨后蝉蜕粘连在青翠的草间,屋檐下萤火虫从苍苔中飞出,随风飘舞。
细细观察这些自然景物正可排遣愁怀,可惜寂寞冷落,连一杯浊酒也没有。
以上为【夏日杂兴】的翻译。
注释
1 夏至阴生:夏至为阳气极盛、阴气始生之时,古人认为阴阳交替自此而起。
2 景渐催:指时光流逝、景物变迁催人衰老。
3 百年已半:刘基作此诗时年约五十左右,故言人生百年已过其半。
4 亦堪哀:也足以令人感到悲哀,流露出对年华老去的感伤。
5 葺鳞:修整鳞片,比喻自身仍有才能或抱负。
6 龙螭梦:龙与螭皆为神异之物,象征高远志向或帝王事业,此处指建功立业的梦想。
7 铩羽:羽毛被剪,比喻受挫失意,此处暗指仕途困顿。
8 燕雀猜:典出《庄子·逍遥游》“燕雀安知鸿鹄之志”,指庸人妄加议论。
9 雨砌蝉花:雨后台阶上的蝉蜕,“花”形容其形如花般轻薄美丽。
10 风檐萤火:屋檐下随风飞舞的萤火虫,象征微弱而孤独的生命之光。
以上为【夏日杂兴】的注释。
评析
此诗为明代开国功臣刘基晚年所作,借夏至节令之景抒写人生迟暮、壮志难酬的感慨。全诗情景交融,以微物写大情,通过蝉蜕、萤火等细小意象折射出诗人内心的孤寂与无奈。前两联抒怀,沉郁顿挫;后两联写景,清幽冷寂,尾联以“无酒”作结,更添惆怅。整体风格含蓄深沉,体现了刘基诗作中典型的理性与感性交织的特质。
以上为【夏日杂兴】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以节令起兴,点明时间与心境。“阴生”不仅指自然气候,更暗示政治环境的压抑与个人命运的转衰。“百年已半”直抒胸臆,悲慨人生短暂,奠定了全诗沉郁基调。颔联用比兴手法,以“葺鳞”自喻尚有才志,却“不入龙螭梦”,表达理想难以实现的苦闷;“铩羽”则坦承现实挫折,而“何劳燕雀猜”更显不屑世俗评判的孤高气度。颈联转入写景,细腻生动:“雨砌蝉花”静谧凄清,“风檐萤火”灵动幽微,二者皆为夏夜常见之景,却寄寓了生命易逝、孤光自照的哲思。尾联收束全篇,“细观景物宜消遣”似欲排忧解愁,然“寥落兼无浊酒杯”一句陡转,将情绪拉回现实的空虚与寂寞,余味悠长。全诗语言凝练,意境深远,在写景中藏万千心事,堪称刘基晚年五律之佳作。
以上为【夏日杂兴】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,怀抱沉郁,得杜陵之遗意。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)以经济之才,发为文章,诗歌沉雄踔厉,类其为人。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基当元季扰攘,崎岖戎马之间,其诗多忧时感事之言,类皆慷慨激发。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,评曰:“触景兴怀,语带身世之感,非徒咏夏景也。”
5 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“刘基晚年诗作趋于内敛,常借节令风物抒写人生感悟,风格由雄健转向深婉。”
以上为【夏日杂兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议