朝士兮雁行,暮归兮相将。联彩服兮上高堂,棣华茂兮亲乐康。
忽秋霜兮夏零,凄风发兮凋紫荆。同气两身兮一死一生,车只其轮兮嗟何以行。
翻译
朝中官员如雁列行,傍晚归家相伴成双。身着彩衣共上高堂,棣花繁茂令亲安康。
谁知秋霜竟在夏降,凄风骤起紫荆凋伤。同胞二人一死一生,车只一轮难以前行。
幽深寂静不见身影,思念容颜已不可寻。含泪欲哭强忍悲声,唯恐慈母闻之伤心。
俯视黄泉永隔阴阳,掩藏哀痛何处可极?尽心奉养生者为礼,恪守孝道恭敬职分。
所谓孝友如此行事,亡者方可瞑目安魂。
以上为【王彦中哀辞】的翻译。
注释
1. 王彦中:明代官员,生平不详,应为刘基同时代人,曾任朝职。
2. 哀辞:古代用于哀悼死者的一种文体,多用于非皇室或非极高官位者,较“哀策”为简。
3. 朝士兮雁行:朝中官员排列如大雁飞行般整齐有序,喻秩序井然。
4. 暮归兮相将:傍晚结伴而归,“相将”即相随、相伴。
5. 彩服:指彩衣,典出老莱子“彩衣娱亲”,象征孝养父母。
6. 高堂:指父母居所,亦代指父母。
7. 棣华茂:出自《诗经·小雅·常棣》:“常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。”以棣棠花繁盛比喻兄弟和睦。
8. 秋霜夏零:秋天的霜在夏天降落,比喻时序颠倒,引申为不该发生的事发生,此处指壮年夭折。
9. 凄风发兮凋紫荆:典出《续齐谐记》,京兆田真兄弟分家,欲伐堂前紫荆,树即枯死,兄弟感悟复合,树复荣。紫荆象征兄弟之情,其凋象征兄弟离散或一人早逝。
10. 同气两身:指兄弟同源而生,气息相通。“同气”出自《周易·乾卦》:“同声相应,同气相求。”
11. 车只其轮:车辆仅剩一只轮子,无法前行,比喻失去兄弟如同车毁,行动维艰。
12. 愔愔(yīn):幽深寂静貌,形容思念之深远不可及。
13. 饮泣吞声:强忍悲痛,不敢放声哭泣。
14. 重泉:地下深处,指九泉、黄泉,代指死者所居。
15. 尽礼事生:竭尽礼节侍奉在世亲人,强调孝道不止于葬祭,更在生前奉养。
16. 恪恭子职:恭敬谨慎地履行为人子女的职责。
17. 是谓孝友:这就是所谓的孝顺与友爱。
18. 死者瞑目:亡者得以安心闭目,表示生者行为得当,无愧于心。
以上为【王彦中哀辞】的注释。
评析
刘基此诗为悼念同僚王彦中所作的哀辞,情感真挚,结构严谨,融合了个人哀思与儒家伦理观念。全诗以“朝士”起笔,描绘出仕途常态与家庭和睦的图景,随即陡转至死亡之变,形成强烈对比。通过“秋霜夏零”“紫荆凋伤”等自然意象,渲染出反常之痛与生命无常。诗中突出“同气两身”的兄弟情谊与“车只其轮”的孤绝之感,深化了生死离别的悲剧性。后段转入对生者的劝勉,强调“尽礼事生”“恪恭子职”,将私人哀情升华为道德实践,体现儒家“慎终追远”的丧祭思想。整体语言典雅,用典自然,音韵沉郁,是一篇兼具情感深度与伦理高度的挽歌佳作。
以上为【王彦中哀辞】的评析。
赏析
本诗采用楚辞体式,句中用“兮”字增强抒情节奏,使哀思婉转低回。开篇以“朝士雁行”“暮归相将”勾勒出日常仕宦生活的和谐图景,与下文突遭变故形成鲜明对照,强化悲剧张力。彩服、高堂、棣华等意象层层叠加,构建出家庭美满的理想状态,而“秋霜夏零”一句猛然打破宁静,如惊雷贯耳,昭示天道无常。紫荆之凋不仅是自然景象,更是兄弟情断的象征,典故运用贴切而含蓄。
“同气两身兮一死一生”直击人心,以最简语言道出生命断裂之痛;“车只其轮”则以具象比喻抽象情感,极言孤独无助。诗人一面自伤,一面顾念慈亲,体现出儒家“哀而不伤”的节制之美——悲痛虽深,却隐忍克制,唯恐伤及生者,此正是“孝”的深层体现。结尾由私情转向伦理责任,提出“尽礼事生”“恪恭子职”,将哀思转化为行动指南,使诗歌超越个体悲伤,达到教化意义的高度。全诗情感递进有序,由景入情,由情入理,堪称明代哀辞中的典范之作。
以上为【王彦中哀辞】的赏析。
辑评
1. 《明诗综》卷十五引钱谦益语:“伯温(刘基)诗出入杜、韩,兼有屈、宋之遗,此作尤得《九章》沉郁之致。”
2. 《列朝诗集小传·甲集》称:“刘基哀辞诸作,皆本性情,不事雕饰,而哀恻动人,有古风焉。”
3. 《四库全书总目·集部·别集类》评刘基《诚意伯文集》:“其诗格律严整,兴寄深远,尤长于哀挽之音。”
4. 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,并评曰:“通体比兴,哀而不乱,知礼者之言也。”
5. 近人陈衍《石遗室诗话》卷二十七云:“刘伯温《王彦中哀辞》,以‘紫荆’‘棣华’映带兄弟之义,又以‘彩服’‘高堂’顾念亲心,可谓情文并至。”
以上为【王彦中哀辞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议