翻译
身穿青衫骑着烈马,每日奔驰三百里还嫌太慢。
内心胸襟开阔、气度不凡,足可担当将帅之任,可惜君王尚未充分了解我的才能。
以上为【示蔡天启三首其三】的翻译。
注释
1. 蔡天启:即蔡卞,字天启,北宋官员,王安石女婿,曾参与变法,才华出众,仕途显达。
2. 青衫:古代低级官吏或士人所穿的服装,此处指蔡天启尚处仕途初期,身份未显。
3. 恶马:烈马,性情刚烈难以驾驭的马,象征勇猛与不羁,亦衬托骑者胆识过人。
4. 日驰三百:每日奔驰三百里,极言行动迅速,勤勉奋进。
5. 心源:内心的本源,指人的胸怀、气质与精神境界。
6. 落落:形容胸怀开阔、气度不凡,卓然独立的样子。
7. 堪为将:足以胜任将帅之职,指具备统御之才与领导气魄。
8. 君王:指宋神宗,王安石与其君臣相得,推行新法,但亦有诸多抱负未能尽展。
9. 未备知:未能充分了解或赏识,含有怀才不遇之叹。
10. 示:赠予、告诫之意,此类诗多具勉励与期许性质。
以上为【示蔡天启三首其三】的注释。
评析
此诗为王安石《示蔡天启三首》中的第三首,借赠友之名,抒写怀抱,既赞许蔡天启的才略与志向,也暗寓自身未被重用的感慨。全诗以豪迈之笔写壮志之情,语言简劲,气象开阔。前两句极言行动之迅疾,刻画出一位英武果敢、奋发有为的青年形象;后两句转入内心与识才之叹,由外在行为转入内在抱负,再引出“君王未备知”的深沉遗憾,含蓄而有力。诗中“心源落落堪为将”一句尤为精彩,以“心源”指内在品格与格局,强调真正的将才不仅在于武勇,更在于胸襟与器识。整首诗兼具激励与自况之意,体现了王安石一贯重视人才、主张任贤使能的政治理念。
以上为【示蔡天启三首其三】的评析。
赏析
这首诗虽短,却气势充沛,层次分明。开篇“身著青衫骑恶马,日驰三百尚嫌迟”以极具画面感的笔触,勾勒出一个意气风发、不甘落后的青年形象。“青衫”表明其地位尚低,“骑恶马”“日驰三百”则凸显其勇猛精进,而“尚嫌迟”三字尤见其进取之心,仿佛时间都不足以承载其抱负。这种急迫感不仅是对外在功业的追求,更是对时代机遇的渴望。
后两句转向内在评价:“心源落落堪为将”,从外在行为深入到精神气质,“落落”一词精准传神,写出其胸襟坦荡、志向高远,非庸常之辈可比。如此人才,本当受朝廷重用,却“君王未备知”,一句轻叹,道尽千古才士之悲。此语表面为蔡天启惋惜,实则亦折射出王安石自身变法过程中屡遭阻力、理想难伸的深层情绪。
全诗语言质朴而力道千钧,无雕饰而自有锋芒。王安石善于以简驭繁,于此可见一斑。他不重辞藻,而重气骨,此诗正是其“以意胜”风格的典型体现。同时,诗中对“将才”的定义超越了军事范畴,强调“心源”的重要性,反映出他对人才标准的深刻理解——真正的领袖,在于格局与见识,而非仅凭勇力。
以上为【示蔡天启三首其三】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十一收录此诗,历代刊本皆同,为王安石赠蔡卞组诗之一。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然其论诗重气格,若以此衡之,此诗“气骨崚嶒,有龙腾虎跃之势”。
3. 近人李璧《王荆公诗注》(现存最早王安石诗注)对此诗未有详注,然于“心源落落”句下引佛家语“心源清净”以解,然此处更宜作胸襟解。
4. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称“荆公奖拔后进,每以气节勖之,此诗可见其望于天启者深矣”。
5. 当代学者邓广铭《王安石传》提及蔡卞为王安石重要助手,此诗或作于熙宁年间,反映王氏对改革人才的渴求与无奈。
6. 《全宋诗》第10册据《临川先生文集》校录此诗,无异文,版本可靠。
7. 《中国古代文学史》(袁行霈主编)虽未直接评此诗,然指出王安石晚年诗风趋于深婉,而早年则多雄直之作,此诗属前者风格之遗响。
以上为【示蔡天启三首其三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议