翻译
金色的菊花盛开,远远望去,傍晚的山峦横卧着青翠之色。重重门扉紧闭,庭院里满是秋风。买来淡酒独酌,但这样的时光能有几回让人沉醉呢?
荒草已枯黄,天上白云飘荡,鸿雁飞越千里。落日时分,寒烟袅袅升起。令人相互怜惜的,唯有那轮明月,它照耀着人的心怀,清澈如水一般纯净。
以上为【青门引】的翻译。
注释
1. 青门引:词牌名,双调七十六字,上下片各七句、四仄韵。原为边塞曲,后用作抒情之调。
2. 采采:茂盛的样子,出自《诗经·周南·芣苢》:“采采芣苢”。此处形容菊花盛开之貌。
3. 黄金蕊:指菊花,因花瓣呈金黄色,故称。古人常以菊象征高洁。
4. 晚山横翠:傍晚时分,远处山色苍翠横卧。横,有延展、铺展之意。
5. 重门深掩:多重门户关闭,暗示居处幽深、与世隔绝,亦含孤独之意。
6. 一庭风:庭院中充满秋风,点明时节为秋,兼寓凄凉之情。
7. 沽来淡酒:买来清淡的酒。沽,购买;淡酒,或指酒味不浓,或喻生活清苦。
8. 草黄云白:秋草枯黄,天空白云清晰,描绘典型的秋日景象。
9. 鸿千里:大雁南飞千里,象征离别、漂泊或思念。
10. 照人肺腑清如水:明月映照人心,使人内心清明澄澈,比喻品格高洁,心境宁静。
以上为【青门引】的注释。
评析
《青门引》是明代开国功臣刘基所作的一首词,借景抒情,意境清冷幽远。全词以晚秋景色为背景,通过“黄金蕊”“晚山”“重门”“淡酒”“鸿雁”“落日”“寒烟”“明月”等意象,营造出孤寂、萧疏的氛围,表达出对人生短暂、世事无常的感慨,以及对高洁情怀的坚守。词中情感内敛而深沉,语言简练,意境深远,体现出士大夫在乱世或退隐后特有的精神追求与心灵慰藉。
以上为【青门引】的评析。
赏析
本词上片写景起兴,由远及近:先写远山含翠、菊花盛开的晚景,继而转入庭院之内,门庭深闭,秋风满院,独酌淡酒。一个“醉”字点出词人借酒遣怀的意图,而“能得几回醉”则透露出对美好时光易逝的无奈与珍惜。下片转写更广阔的秋野图景:草黄云白,鸿雁南飞,落日寒烟,一片苍茫。在此背景下,唯有“明月”成为情感寄托,它不仅照亮黑夜,更“照人肺腑清如水”,将外在景物与内在心性融为一体。全词结构严谨,由景入情,层层递进,语言质朴而意境悠远。刘基身为谋臣,历经战乱,晚年处境复杂,此词或可视为其退隐心境的真实写照——虽处寂寞,却守持清明之志,以明月自况,展现儒家士人“穷则独善其身”的精神境界。
以上为【青门引】的赏析。
辑评
1. 《明词综》评刘基词:“气骨苍劲,意境深远,虽不多作,然皆耐人咀嚼。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“刘诚意(基)词不多见,然《青门引》‘相怜自有明月,照人肺腑清如水’,真胸中无一点尘者,方可道此语。”
3. 况周颐《蕙风词话》续编:“明初词人,刘伯温《青门引》最为高朗,洗尽铅华,独存襟抱。”
4. 王闿运《湘绮楼词选》评:“刘基词如老将班师,壁垒森然,而神气自闲。”
5. 《历代词话》引清人评语:“此词情景交融,不假雕饰,而自有一种肃穆之致,非徒以景胜也。”
以上为【青门引】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议