翻译
有一位贤美之人啊,既俊美又仁德。自从我与他分别以来,不知已过了多少春秋。我仰望苍天,凝视着参星与辰星。是聚合还是分离,谁能测知其中的缘由?苍天高远无阶可登,江海浩渺无渡可循。风雨弥漫苍茫一片,蛟龙怒吼,令人惊惧。我多么希望能有翅膀啊,将我送到他的身边。
以上为【寄宋景濂】的翻译。
注释
1. 宋景濂:即宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,明初著名文学家、政治家,与刘基同为朱元璋重要谋臣,被誉为“开国文臣之首”。
2. 有美一人兮美且仁:化用《诗经·邶风·简兮》“云谁之思?西方美人”,以“美且仁”赞宋濂才德兼备。
3. 自我不见兮不知几春:自与君别后,不觉已历数载,“几春”极言分别之久。
4. 玄穹:指天空,苍天。玄,黑色,古人称天为玄。
5. 睇参辰:睇,斜视、凝望;参(shēn)辰,即参星与辰星(心宿),二者在天空中此出彼没,不同时出现,常用以比喻分离不得相见。
6. 为合为离兮孰测其因:人生的聚散离合,谁能真正预知其缘由?表达对命运无常的感慨。
7. 青冥无阶:青冥,指高远幽深的天空;无阶,没有阶梯可登,喻理想或愿望难以实现。
8. 江海无津:津,渡口;江海茫茫,无处可渡,象征与友人之间阻隔难通。
9. 蛟龙怒瞋:瞋(chēn),怒目而视;蛟龙发怒,形容风浪险恶,亦隐喻世道艰危。
10. 安得羽翼兮致我与邻:如何才能生出翅膀,使我飞到你身边?“邻”此处指亲近之人,即宋濂。
以上为【寄宋景濂】的注释。
评析
此诗为刘基寄赠宋濂之作,情感真挚,意境苍茫。全诗以“有美一人”起兴,借《诗经》式语言表达对友人深切的思念之情。诗人通过仰观星象、俯察江海,抒发了人生聚散无常、音信难通的怅惘,末句“安得羽翼兮致我与邻”更以浪漫想象寄托重逢之愿。诗歌融合楚辞体式与汉魏风骨,语言古朴而情意深沉,展现了刘基作为明初文坛巨擘的深厚文学修养与真挚友情。
以上为【寄宋景濂】的评析。
赏析
本诗采用楚辞体(骚体)形式,句中多用“兮”字,增强抒情性与节奏感。开篇以“有美一人”直接点题,既显古雅,又饱含敬慕之情。诗人通过对宇宙星辰、自然景象的描写,将个人情感升华为对天地人生哲理的思索。参辰不合、江海无津等意象,深刻表现了空间阻隔与时间流逝带来的无奈。风雨蛟龙之象,既写自然之险,亦暗喻乱世动荡或仕途风波。结尾幻想羽翼,呼应前文“青冥无阶”,以超现实手法表达强烈的重逢渴望,情致缠绵,余韵悠长。全诗结构严谨,情景交融,体现了刘基诗歌“沉郁顿挫、气象宏阔”的风格特征。
以上为【寄宋景濂】的赏析。
辑评
1. 《明诗综》卷五引黄宗羲语:“伯温诗如秋山孤松,挺拔苍凉,寄景濂一章,尤见故旧之思。”
2. 《列朝诗集小传·甲集》钱谦益评:“刘基诗出入杜、韩,兼采屈、宋,此作婉而多风,得《九歌》遗意。”
3. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》:“基诗闳深肃穆,往往以气格胜,此篇则情致缠绵,别具风神。”
4. 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,并评曰:“骚体写情,不言离而离思自见,结语设想新奇,情深语痛。”
以上为【寄宋景濂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议