翻译
天边野草茂盛而荒凉,大雁正向南方飞去。暮色中寒烟凝结着愁恨,斜阳被锁在远方。蝴蝶不知自己也如梦般虚幻,竟飞上寒冷的枝头。我惆怅地倚靠栏杆,心中总是充满悲伤。最令人怜惜的是那红叶,还像春花般美丽芬芳。清冷的露水使它凋零,枫叶自行飘落,却没有人知晓。
以上为【浪淘沙 · 感事】的翻译。
注释
1 天际:天边,形容视野极远之处。
2 草离离:草木茂盛而显得荒凉的样子,常见于离别或感怀诗中。
3 鸿雁南归:秋季大雁南飞,象征季节更替与游子思乡。
4 冷烟:秋日薄雾或炊烟,在冷色调中渲染凄清氛围。
5 凝恨:愁恨凝聚不散。
6 斜晖:傍晚的阳光,常象征迟暮与衰败。
7 胡蝶不知身是梦:借用《庄子·齐物论》“庄周梦蝶”典故,表达人生如梦、执迷不悟之意。
8 寒枝:寒冷季节的枯枝,象征孤寂与萧条。
9 绝怜:极其怜惜。
10 清露自凋枫自落,没个人知:枫叶在清露中自然凋落,无人关注,暗喻人才被埋没或情感无人理解。
以上为【浪淘沙 · 感事】的注释。
评析
此词借秋景抒写深沉的感伤情怀,通过描绘鸿雁南归、斜晖冷烟、蝴蝶栖寒枝、红叶自凋等意象,营造出孤寂凄清的意境。全篇以“感事”为题,实则寄托了作者对人生无常、命运飘零、知音难觅的悲慨。语言婉约含蓄,情感沉郁,体现出刘基作为明初文人面对时代变迁与个人际遇时的复杂心境。词中“胡蝶不知身是梦”化用庄周梦蝶典故,深化了人生虚幻的主题;“没个人知”一句,则道尽孤独与无人理解的悲哀。
以上为【浪淘沙 · 感事】的评析。
赏析
《浪淘沙·感事》是一首典型的感怀之作,以秋景为背景,抒发人生失意与孤独之情。开篇“天际草离离,鸿雁南归”即勾勒出辽阔而萧瑟的画面,奠定全词悲凉基调。接着“冷烟凝恨锁斜晖”,将无形之“恨”具象化为凝结的烟雾,封锁了夕阳,极具视觉与心理冲击力。“胡蝶不知身是梦,飞上寒枝”一语双关,既写实景,又寓哲理:世人如蝶,执迷于虚幻人生,不觉自身亦在梦中,徒然挣扎于寒苦之境。下片直抒胸臆,“惆怅倚阑时,总是伤悲”,情感更为直露。而“绝怜红叶似芳菲”一句尤为动人——红叶虽非春花,却仍保有美丽姿态,象征美好事物在逆境中的坚持。然而“清露自凋枫自落,没个人知”,终归无人欣赏,悄然零落,令人唏嘘。全词情景交融,意象丰富,语言凝练,哀而不伤,怨而不怒,体现了刘基词作深沉内敛的艺术风格。
以上为【浪淘沙 · 感事】的赏析。
辑评
1 《明词综》卷三评刘基词:“苍劲沉郁,颇有苏辛遗风,然亦不乏婉约之致。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》评曰:“伯温《浪淘沙》诸阕,感慨时事,托兴幽微,不独以功业显,其词亦足传世。”
3 《历代词选》引清人评语:“‘胡蝶不知身是梦’,语近禅机,而情极悲凉,非阅历深者不能道。”
4 《全明词》编者按:“刘基词多抒写身世之感与时局之忧,此词以秋景写心绪,意境深远,堪称代表。”
以上为【浪淘沙 · 感事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议