翻译
春已过半,余寒仍如暮秋般萧瑟,我闭门静坐,看日光缓缓移动,时光悠悠。
树梢上孤独伫立的是感知风来的喜鹊,屋角双双鸣叫的是呼唤雨至的斑鸠。
芬芳的情意随着流水悄然逝去,美好的年华从不为老人停留。
那些浮艳的花朵、妖冶的枝叶,不必互相讥笑,自古以来,无论英雄贤士,最终都不过化作一泡水沫,归于虚无。
以上为【即事】的翻译。
注释
1 春半:春季的中间,即春分前后,此处泛指春天已过一半。
2 馀寒:残存的寒气。
3 掩门:关门,闭户。
4 高坐:端坐,正坐,有安坐之意,亦含孤高之态。
5 日悠悠:形容时间缓慢流逝,日光悠长。
6 知风鹊:能预知风来而动的鹊鸟,古人认为鹊性知风。
7 唤雨鸠:即斑鸠,民间有“天将雨,鸠呼偶”之说,故称“唤雨”。
8 芳意:美好的春意,亦可引申为青春情怀。
9 华年:美好的年岁,青春年华。
10 一沤:一泡水泡,佛教常用语,比喻世间万物虚幻短暂,终归消散。
以上为【即事】的注释。
评析
刘基此诗题为“即事”,即就眼前之景生发感怀,寓情于景,借物抒志。全诗以春日余寒起笔,渲染出一种孤寂清冷的氛围,继而通过“风鹊”“雨鸠”的细微观察,展现诗人独处时的敏锐感知。后四句转入哲理沉思,由自然之变迁联想到人生之短暂,最终以“浮花冶叶”与“英贤一沤”的对比,表达出对功名荣辱、盛衰荣枯的超然态度。诗歌语言简练,意境深远,体现了刘基作为政治家兼文学家特有的理性深度与生命悲慨。
以上为【即事】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写景,后两联抒怀,情景交融,层层递进。首联“春半馀寒似暮秋”以反常气候切入,既写实又寓情,暗示内心之凄冷。“掩门高坐日悠悠”刻画出诗人独处静思之态,透露出疏离尘世的情绪。颔联“树头独立知风鹊,屋角双鸣唤雨鸠”对仗工整,意象生动:一“独”一“双”,一静一动,形成鲜明对照,既写出自然之趣,也暗喻人世孤寂与喧哗。颈联转入人生感慨,“芳意自随流水逝”承上启下,将春光流逝与年华老去并置,情感深沉。尾联“浮花冶叶休相笑,自古英贤总一沤”是全诗主旨所在,以“浮花冶叶”喻世俗浮华,以“英贤”代表理想人格,却同归“一沤”,表现出对历史与生命的终极思考,具有一种苍茫的宇宙意识和深刻的哲学意味。全诗语言质朴而意蕴深厚,展现了刘基诗歌中少见的静穆与哲思之美。
以上为【即事】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,思理深切,得杜陵之遗。”虽未特指此诗,然其沉郁风格与此篇相通。
2 《列朝诗集小传》称刘基“学术渊深,文章有法度,诗尤高迈”,此诗可见其“高迈”之处在于超越个体哀乐,直抵生命本质。
3 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评曰:“此诗由景入情,由情入理,层层推进,结语尤为警策,表现出对人生短暂、万物皆空的深刻体认。”
4 《元明清诗鉴赏辞典》指出:“‘自古英贤总一沤’一句,融汇儒释思想,既有儒家对功业的反思,又有佛家对幻化的洞察,体现出明代士大夫典型的精神结构。”
以上为【即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议