雪尽水平津,萋萋处、风景最愁人。想金勒未归,绣帏深闭,玉颜自老,芳意徒新。送日挽烟千万里,迤逦际苍旻。蜀魄叫迷,楚魂思殢,碧云如梦,眉黛空颦。
凄凉长门殿,飞花与清泪,共滴华茵。惟有乱萤时来,夕砌相亲。恨此身不化,柔条弱蔓,暗随灵雨,得到枫宸。窗掩黄昏,一生几度青春。
翻译
冬雪消尽,春水涨满渡口,那青草茂盛的地方,最令人伤感。想那远行未归的人,绣帐深闭无人共语,容颜渐渐老去,而芳草却年年如新。千里烟波送走斜阳,蜿蜒直通天边。杜鹃悲啼迷失方向,楚魂因思念而沉溺,碧空如梦,女子蹙眉凝望,徒然哀愁。
长门殿中凄凉寂寞,飞花与宫人清泪一同滴落在华美的地毯上。唯有杂乱的萤火虫偶尔飞来,与台阶为伴。只恨自己不能化作柔弱的草蔓,暗暗随着灵雨,悄悄攀上宫殿。黄昏时分,窗扉掩闭,人生又能经历几度青春?
以上为【风流子 · 咏草】的翻译。
注释
1. 风流子:词牌名,双调,一般为一百十字,上下片各十句,六平韵。
2. 雪尽水平津:冰雪融化,春水上涨,渡口水面开阔。津,渡口。
3. 萋萋:草木茂盛貌,常用于形容春草。
4. 金勒:饰有金制马络头的骏马,代指远行之人或贵族男子。
5. 绣帏:绣花帷帐,指女子闺房。
6. 玉颜自老,芳意徒新:美人容颜渐老,而春草年年更新,形成对比。
7. 迤逦际苍旻:曲折绵延直至苍天。迤逦,曲折连绵貌;苍旻,青天。
8. 蜀魄:即杜鹃鸟,传说为古蜀帝杜宇魂魄所化,啼声凄厉。
9. 楚魂思殢:楚地之魂因思念而沉溺不醒。殢,滞留、沉溺。
10. 枫宸:帝王居所,皇宫。枫,指汉代有“枫宸”之称的宫殿;宸,帝位、宫殿。
以上为【风流子 · 咏草】的注释。
评析
《风流子·咏草》是明代开国功臣刘基所作的一首咏物词。表面咏草,实则借草抒怀,寄托了深沉的离愁别恨与人生无常之叹。词中以“草”为媒介,将自然景物与人事变迁、女性哀怨、宫廷冷落等多重意象交织,展现出浓厚的感伤情调。全词意境苍茫,语言婉约,结构缜密,情感层层递进,既具比兴之妙,又含讽喻之微。虽托名为咏草,实则咏人、咏情、咏命运,体现了刘基作为政治家之外深厚的文化修养与敏锐的情感体验。
以上为【风流子 · 咏草】的评析。
赏析
此词以“咏草”为题,却不拘泥于草之形貌,而是借草起兴,抒写人生迟暮、思念无依的深悲。上片由“雪尽水平津”引入春景,但“萋萋处、风景最愁人”一句即定下感伤基调。芳草萋萋本应是生机盎然之象,却反衬出人事凋零——“金勒未归”“玉颜自老”,人不如草,年年可新,而青春一去不返。
“送日挽烟千万里”气象宏大,将视线拉向遥远天际,与“蜀魄叫迷,楚魂思殢”相接,用典自然,赋予自然景象以灵魂哀怨。碧云如梦,眉黛空颦,女子之愁与天地之寂融为一体。
下片转入宫廷背景,“长门殿”点出失宠宫妃的处境,飞花与清泪同落,物我同悲。萤火亲阶,更显孤寂。结句“恨此身不化,柔条弱蔓,暗随灵雨,得到枫宸”,奇想惊人——若能化草,便可随雨潜入君王之庭,委婉表达渴望亲近而不得的幽怨,极尽缠绵悱恻。
全词融写景、抒情、用典、想象于一体,层次丰富,情感深婉,堪称咏物词中的佳作。
以上为【风流子 · 咏草】的赏析。
辑评
1. 《明词综》评刘基词:“气骨遒劲,间出悲壮之音,亦有婉约深情之作,《风流子·咏草》其一也。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》云:“刘诚意词,多寓兴亡之感,此阕独写儿女幽怨,而风骨不减,可见其才之全。”
3. 况周颐《蕙风词话》称:“‘恨此身不化,柔条弱蔓’二语,设想奇绝,昔人所谓‘化物为情’者,此类是也。”
4. 《历代词选》评曰:“通篇以草为线索,串连离思、宫怨、人生感慨,托物寓意,浑然无迹。”
以上为【风流子 · 咏草】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议