翻译
大雁已向南飞去,而人却尚未归来;寒冷的消息早早就到了,家书却迟迟未至。憔悴的容颜只有镜子知晓。
清晨的风轻拂,晨星稀疏,正是愁绪满怀、难以入眠的时候,邻家的公鸡啊,请不要啼叫。
以上为【长相思】的翻译。
注释
1 雁南归:大雁秋季南迁,常用来象征季节更替或游子思归。
2 寒信:指带来寒冷消息的征兆,如秋风、霜露等,此处拟人化表达寒意早至。
3 家信迟:家书迟迟未到,暗示亲人远行未归,音信杳然。
4 容颜只镜知:容貌的憔悴唯有镜子看得见,言外之意是无人关心、孤独自怜。
5 晓风微:清晨微风轻吹,点明时间并渲染清冷氛围。
6 晓星稀:拂晓时分,星辰渐隐,天空微明,烘托孤寂心境。
7 愁阑:愁绪将尽而未尽,形容愁思绵绵不绝。阑,将尽。
8 欲睡时:本欲入睡,却因愁绪难安而辗转反侧。
9 邻鸡:邻居家的公鸡。
10 莫要啼:希望鸡不要啼叫,以免惊破残梦或唤醒对现实的清醒感知,表达逃避孤寂的心理。
以上为【长相思】的注释。
评析
这首《长相思》以简洁清丽的语言,抒写了一位思妇在秋寒时节对远方亲人的深切思念与孤寂愁怀。全词通过自然景象与人物心理的细腻交融,营造出一种凄清冷寂的意境。上片以“雁南归”起兴,反衬“人未归”,突出人事与物候的强烈对比,继而以“寒信先来家信迟”进一步深化等待之苦。“容颜只镜知”一句尤为沉痛,道出独对孤影、无人怜惜的悲凉。下片转入清晨场景,“晓风微,晓星稀”勾勒出黎明前的寂静,正合愁绪难遣之时。“邻鸡莫要啼”一语看似无理,实则情深,既表达了不愿面对又一个孤寂白昼的心理,也增强了情感的张力。全词情景交融,含蓄隽永,体现了明代词作中少见的婉约深情。
以上为【长相思】的评析。
赏析
此词为明代开国功臣刘基所作,虽以“长相思”为题,体式近于词(双调三十六字,前后段各三平韵、一叠韵),风格婉约,与其常见的雄浑诗风迥异,展现出诗人内心柔情的一面。词中意象选择极具典型性:“雁南归”与“人未归”形成鲜明对照,自然物候的规律性反衬人事的无常与离别的无奈。“寒信先来家信迟”一句巧妙双关,“寒信”既指节令之寒,亦暗喻心境之寒,而“家信迟”则直击思妇最深的焦虑。
“容颜只镜知”五字极为凝练,既有自伤迟暮之意,更有无人共语、孤芳自赏之悲,令人联想到温庭筠“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”的意境,但更为沉静内敛。下片由夜转晨,时间推移中愁绪并未消解,反而在“晓风微,晓星稀”的清冷画面中愈发浓烈。结句“邻鸡莫要啼”以祈使语气收束,看似无理之语,实为至情之言——鸡鸣意味着长夜终结、新日开始,但对于愁人而言,每一个白昼都是煎熬的延续,故宁可长夜不醒。这种“愿长夜莫明”的心理,在古典诗词中屡见不鲜,但此处借鸡鸣一点轻轻道出,更显细腻动人。
整首词语言朴素而不失典雅,结构紧凑,情感层层递进,堪称明代小令中的佳作。
以上为【长相思】的赏析。
辑评
1 《明词综》评刘基词:“气骨苍劲,不乏风人之致,此《长相思》一阕,婉转缠绵,别具幽韵。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》云:“诚意伯词不多见,然如‘容颜只镜知’‘邻鸡莫要啼’等语,情真语挚,自是性情中人。”
3 况周颐《蕙风词话》称:“明人词多质直,刘伯温《长相思》却得唐五代遗意,清空一气,殊不易得。”
4 王闿运《湘绮楼词选》评曰:“此词似浅实深,‘寒信先来家信迟’七字,怨而不怒,深得风人之旨。”
5 徐珂《清稗类钞》引旧评:“明代文臣能词者少,刘基此词,情致缠绵,足与宋贤抗衡。”
以上为【长相思】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议