翻译
秋日的萧瑟之气虽令人感伤,但秋日的景色却也令人心生喜悦。
天空寥廓高远,清朗明净,星辰光辉皎洁。
大雁南飞时,山间树叶已染成红色;蛟龙静卧于江潭,潭水清澈洁净。
那美丽的菊花,含苞吐蕊,在岁末时节闪耀着光芒。
思念中的佳人未能如期而至,明月也由圆转缺,周而复始。
空旷的庭院中,傍晚的阴影渐渐消尽,沾满露水的草叶洁白如雪。
我久久伫立,凝望四方,愈发引发心中忧思缠结。
以上为【旅兴】的翻译。
注释
1. 旅兴:旅途中因景生情而作的诗。旅,行旅;兴,感兴、即兴之作。
2. 秋气:秋天肃杀、萧瑟的气息,常引申为悲秋之情。
3. 秋色:秋天的景色,此处偏重色彩与光感之美。
4. 寥寥天宇旷:形容天空高远空旷。“寥寥”有空旷寂寥之意。
5. 皎皎县象晢:明亮的星象清晰可见。“县象”通“悬象”,指日月星辰悬挂于天;“晢”音zhé,光明、明亮之意。
6. 雁来山叶红:大雁南飞时节,山中树叶变红,点明时值深秋。
7. 龙卧江潭洁:传说龙能潜藏于深渊,“龙卧”象征隐逸或高士之志;“洁”形容潭水清澈,亦喻品格高洁。
8. 黄金花:指菊花,因其色金黄,故称。古人常以菊象征坚贞与晚节。
9. 含英耀穷节:“英”指花蕊;“穷节”指岁末、年终时节。意为菊花在一年将尽之时依然绽放光彩。
10. 佳人不可期:思念之人无法如约而至。“佳人”可指理想中的贤者、知己或恋人,亦可能象征政治理想。
以上为【旅兴】的注释。
评析
《旅兴》是明代开国功臣刘基(刘伯温)所作的一组诗中的一首,此诗以秋景为背景,抒发羁旅之思与人生感慨。全诗情景交融,前半写景清丽开阔,后半抒情深沉内敛。诗人通过对秋色、雁阵、江潭、黄花、明月等意象的描绘,既展现了自然之美,又寄托了对理想、时光和人事变迁的复杂情感。尤其“佳人不可期,明月圆复缺”一句,将个人情感与宇宙节律相联系,意境深远,体现了刘基诗歌兼具哲理与抒情的特色。
以上为【旅兴】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。起句“秋气虽可悲,秋色亦可悦”即以对比开篇,打破传统“悲秋”定式,展现出诗人豁达而审美的视角。继而描写天宇之高旷、星象之明澈,视野由近及远,境界顿开。中间四句写物候变化:雁南飞、叶转红、龙潜潭、菊盛开,动静结合,色彩鲜明,既有自然之实感,又暗含象征意味——雁归而人不归,龙卧喻己之沉潜,黄花则象征孤高守节。
“佳人不可期,明月圆复缺”转入抒情,语调低回。明月盈亏乃自然规律,然与“佳人”失约并提,则平添人事无常之叹。结尾二句以景结情:庭院空寂,夜露浸草,白如霜雪,诗人独立其中,忧思郁结。画面冷寂,余韵悠长。全诗语言典雅,用典自然,融合《楚辞》的香草美人传统与魏晋以来的玄远之思,体现出刘基作为政治家兼文学家的深厚修养与复杂心境。
以上为【旅兴】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高秀,源自汉魏,出入杜韩,非元季纤仄之比。”
2. 《列朝诗集小传》称:“伯温当鼎革之际,抱经济之略,而诗则清远闲旷,时有感愤,类多托之于物。”
3. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗遒劲沉郁,往往独辟幽蹊,虽根柢在于汉魏,而兼有唐宋之胜。”
4. 清代朱彝尊《静志居诗话》谓:“刘诚意诗,如老将用兵,不尚声色,而动合机宜。”
5. 《中国历代诗歌选》评此诗:“借秋景抒羁旅之思,寓志士迟暮之慨,情景交融,风骨凛然。”
以上为【旅兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议