翻译
沉香亭边月光如水般流淌,掌中孤鸾在镜中流露出哀愁。
舞罢春风后蓦然回首,六宫中的美人尽皆含羞。
以上为【题扇面牡丹花】的翻译。
注释
1 沉香亭:唐代长安兴庆宫内建筑,以沉香木建成,相传李白曾于此为杨贵妃作《清平调》三首,后成为吟咏盛唐繁华与美人故事的典型意象。
2 月华流:月光如水般流动,渲染静谧清冷的意境,反衬人事之变迁。
3 掌上孤鸾:化用汉成帝皇后赵飞燕“能作掌上舞”的典故,“孤鸾”喻孤独的美人,亦可指镜中映像孤单凄清。
4 镜里愁:指花影映于镜中,似有愁容,赋予牡丹以人的情感,增强哀婉气氛。
5 舞罢春风:比喻牡丹在春风中摇曳盛开,如美人起舞,花落则如舞毕转身。
6 却回首:舞毕回眸,既有留恋之意,亦含怅惘之情,暗示盛极而衰的转折。
7 六宫:古代天子六宫,泛指后妃居所,此处代指所有宫廷美人。
8 红粉:指美貌女子,亦可代指群花。
9 总包羞:全都感到羞愧,形容牡丹之美远超群芳,令人自惭形秽。
10 此诗为题画诗,题于扇面牡丹图上,借画中花抒写现实感慨,属咏物寄慨之作。
以上为【题扇面牡丹花】的注释。
评析
此诗以题画形式咏牡丹,实则借物抒怀,托物寓意。表面写花之艳丽与风姿,实则暗寓兴亡之感与美人迟暮之悲。刘基作为明初重臣,身历元末动荡,其诗常含深意。此诗通过“沉香亭”“掌上鸾”等典故,将牡丹拟为昔日盛唐的象征,而“镜里愁”“却回头”则暗示繁华不再、往事堪哀。末句“六宫红粉总包羞”,既赞牡丹之美压群芳,又似讽世人面对盛衰巨变时的无言惭恧,语意双关,耐人寻味。
以上为【题扇面牡丹花】的评析。
赏析
本诗为典型的咏物题画诗,以精炼笔触描绘扇面所绘牡丹之神韵,而意蕴远超画面本身。首句“沉香亭畔月华流”即营造出典雅空灵的意境,借沉香亭这一文化符号唤起对盛唐气象的联想,月华流动更添朦胧之美。次句“掌上孤鸾镜里愁”巧妙融合人物典故与镜像意象,将牡丹拟为独舞于掌上的孤高美人,其“愁”非因形貌,而源于孤寂与时光流逝。第三句“舞罢春风却回首”是全诗情感转折点,舞罢非欢尽,而是繁华落尽前的最后一瞥,“回首”之中饱含眷恋与无奈。结句“六宫红粉总包羞”以夸张手法极言牡丹之绝色,但“羞”字不仅写群芳失色,更隐含对盛世不再、美人零落的深切叹惋。全诗语言绮丽而不浮艳,用典自然,情景交融,体现了刘基作为政治家诗人特有的历史厚重感与审美深度。
以上为【题扇面牡丹花】的赏析。
辑评
1 明·李东阳《麓堂诗话》未直接评此诗,但论刘基诗“格律严整,音调宏亮,多有关世教”,可间接说明其诗风庄重有寄托。
2 清·朱彝尊《明诗综》称刘基“诗根柢《骚》《雅》,风格遒上”,认为其诗继承古典传统,气格高古,与此诗典雅含蓄之风相符。
3 清·沈德潜《明诗别裁集》选录刘基诗多首,评其“词旨沉郁,音节悲壮”,虽未专评此篇,但“沉郁”二字恰可概括此诗表面妍丽下蕴含的深沉感慨。
4 今人邓绍基主编《中国古代文学史》指出刘基诗歌“往往借咏史咏物以抒怀,寓有兴亡之感”,此诗正体现其借牡丹寄慨时代变迁的艺术特色。
5 今人周维培《刘基诗选注》评此诗:“托物寓意,辞采华美而情致幽深,镜里孤鸾之喻尤见凄婉。”
6 《全明诗》编纂委员会在相关提要中称刘基“题画诸作,意在笔外,耐人寻绎”,肯定其题画诗含蓄深远的艺术成就。
以上为【题扇面牡丹花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议