翻译
树林在寒风中凋零,昔日青翠如美玉的竹林已尽显萧瑟,而洁白鲜亮的梅花却独自绽放,令人欣然观赏。在霜色皎洁、月光清朗、残雪未消的寒夜,一枝梅花高耸挺立,轻轻拂过寒冷的北斗星斗之下,显得格外孤高清绝。
以上为【梅花七绝句】的翻译。
注释
1 碧琅玕:原指青绿色的美玉,此处比喻青翠挺拔的竹子。
2 风林凋尽:寒风吹袭,林木凋落殆尽,形容冬日萧条之景。
3 的皪(dì lì):明亮洁白的样子,多用于形容花色鲜明。
4 好自看:值得自我欣赏,亦有孤芳自赏之意。
5 霜白月明:霜色洁白,月光明亮,描绘冬夜清冷澄澈之境。
6 残雪夜:积雪未融的夜晚,点明时节与气候。
7 一枝危拂:一枝梅花高高地伸展,仿佛轻拂天际。“危”谓高峻。
8 斗杓:即北斗七星的斗柄,古人常以斗杓指向判断季节与时间。此处象征高远寒冷的天空。
9 寒:既指天气之寒,亦含心境之孤寂清寒。
10 刘基:字伯温,明代开国功臣,著名政治家、文学家,诗风沉郁顿挫,多寄寓身世之感与哲理思考。
以上为【梅花七绝句】的注释。
评析
此诗以冬夜为背景,通过对比竹林凋零与梅花盛放,突出梅花不畏严寒、卓然独立的品格。前两句写景由衰败转向生机,后两句聚焦于特定时空下的梅花形象,意境清冷高远。诗人借物抒怀,托梅言志,暗寓自身坚贞不屈之志与超然物外的情怀。全诗语言简练,意象鲜明,格调幽邃,体现了明代诗人刘基深沉内敛的艺术风格。
以上为【梅花七绝句】的评析。
赏析
本诗为典型的咏物七绝,以梅花为核心意象,在苍凉背景中凸显其高洁之美。首句“风林凋尽碧琅玕”以“碧琅玕”喻竹,写出昔日葱茏之景的消逝,衬托出环境之肃杀;次句“的皪梅花好自看”笔锋一转,梅花以其鲜明之姿跃入视野,“的皪”二字极写其光彩夺目,“好自看”则赋予梅花一种自足自持的人格意味。后两句将镜头拉向深夜:“霜白月明残雪夜”,六字铺陈出通体透明的寒夜图景,天地间一片素净;末句“一枝危拂斗杓寒”尤为奇崛,以夸张手法写梅枝高举,几触星辰,不仅拓展了空间维度,更将梅花提升至近乎神话的境界。此句动静结合,视觉与触觉交融,“寒”字收束全篇,余韵悠长。整首诗寓情于景,托物言志,展现了诗人对高洁品格的追求和对孤独处境的坦然接受。
以上为【梅花七绝句】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,寄托遥深,不徒以功业显。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温立志廓落,议论英发,诗亦遒健沉著,类其为人。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基本以经济自负,故其诗多慷慨悲壮之音,时露豪杰气象。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,赞曰:“写梅不落俗套,结语尤见胸襟。”
5 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评此诗:“通过自然景象的对比转换,成功塑造了梅花孤傲不群的艺术形象,意境高远,耐人寻味。”
以上为【梅花七绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议