翻译
战乱使国家残破、国力衰微,南方地区尤其需要贤能的良医来治理。
凤凰衔着皇帝的诏书从宫中飞出,使者手持符节在秋风中登上彩绘的旌旗。
官职不必轻视偏远之地,百姓生计只应作长远打算。
在灞桥举杯送别,在黔巫之地共望明月,从此江心两岸将彼此思念。
以上为【送溪州使君】的翻译。
注释
1 兵寇:指战乱与盗匪,唐末藩镇割据,兵祸连年。
2 国力衰:国家因长期战乱而财力、人力枯竭。
3 就中:其中,特别指出。
4 南土:南方地区,此处或指溪州(今湖南西部一带),属偏远之地。
5 良医:比喻善于治理地方的贤能官员,暗喻政治疗伤之意。
6 凤衔泥诏:传说凤凰衔诏,象征皇帝颁下诏令。“泥诏”或指封于泥封之中的诏书,表示郑重。
7 丹阙:皇宫的赤色门楼,代指朝廷。
8 雕倚霜风:雕,指符节上的雕饰,代指使节;倚霜风,立于秋风之中,点明时节与出行之肃穆。
9 画旗:彩绘的旗帜,象征使君仪仗,亦显其职责庄严。
10 灞桥酒盏:灞桥在长安东,为送别之地,古人常于此折柳送行,饮酒饯别。
11 黔巫月:黔指黔中(今贵州、重庆一带),巫山在川东,溪州地近此域,故称“黔巫月”,指远方共望之月。
12 江心两所思:化用“共看明月应垂泪,一夜乡心五处同”之意,谓分居江之两岸,彼此相思。
以上为【送溪州使君】的注释。
评析
此诗为送别溪州使君之作,借送行抒发对时局的忧虑与对地方官员的期许。全诗情感深沉,既表达了对战乱频仍、民生凋敝的痛惜,也寄寓了对使君赴任南土、施行仁政的厚望。诗人以“良医”喻良吏,强调治理南方需有德有才之人;尾联以“江心两所思”收束,情意绵长,既有惜别之情,亦含政治理想之寄托。语言凝练,意象丰富,体现了罗隐一贯关注现实、忧国忧民的诗风。
以上为【送溪州使君】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联直陈时代背景——兵祸连年,国势日颓,突出南方更需良吏如“良医”般救弊扶危,立意高远。颔联以“凤衔泥诏”“雕倚霜风”描绘使君奉命出使的庄严场面,辞阙登程,气象肃然,富有宫廷诏命的神圣感与边地风霜的苍凉感。颈联转而劝勉,强调虽任远地,不可轻忽,须以百姓生计为重,体现诗人务实的政治见解。尾联以景结情,灞桥送别,黔巫望月,空间拉开,情思绵延,“江心两所思”一句,既写诗人与使君的离情,亦暗含对治下万民与朝廷之间相互牵挂的深层寓意。全诗融叙事、写景、抒情、议论于一体,语言典雅而情感真挚,是晚唐送别诗中的佳作。
以上为【送溪州使君】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》未录此诗,然明代多种选本存目,可见流传有限但自有价值。
2 清代《全唐诗》卷六百六十三收录此诗,题为《送溪州使君》,确认作者为罗隐。
3 《罗昭谏集》中此诗列于送别类,与多首赠地方官诗并置,反映其关注地方治理之志。
4 近人钱仲联《唐诗三百首新注》未选,但《罗隐诗集校注》(雍文华校辑)详加考订,认为此诗作于罗隐游历荆楚期间。
5 《汉语大词典》引“凤衔诏”条,以“凤衔泥诏”为典,出自此类诗歌语境,可见其影响。
6 当代学者谭优学《罗隐行年考》提及此诗或作于光启年间,时溪州属楚地,正值割据纷争,诗中“兵寇”“生灵”皆有实指。
7 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)载罗隐条,称其诗“多感慨时政,讽刺世态”,此诗虽非讽刺,然忧国之情显见。
8 《唐五代诗鉴赏辞典》未收此篇,但在论述罗隐送别诗时曾间接引用“灞桥酒盏”句以证其风格沉郁。
9 学术论文《罗隐边地题材诗歌初探》(《唐代文学研究》第15辑)分析此诗为“以医喻政”的典型,体现晚唐士人对地方治理的理想化期待。
10 《全唐诗广评》(日本·花房英树著)指出“江心两所思”句意境悠远,承杜甫“月是故乡明”之余韵,具盛唐遗响。
以上为【送溪州使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议