翻译
洛阳城边的清晨洒满朝阳的光辉,天渊池前春燕归来。
沾着露水的桃花初开却未飘落,迎风摇曳的杨柳枝条柔美依依。
皇家小苑中鲜花盛开,洛水碧绿流淌;清越的歌声婉转动人,繁密的弦乐急促欢快。
舞者衣袖悠长飘逸,珠玉饰物随之轻响;愿这如阳春般美好的歌舞千秋万代永续不绝。
以上为【四时白纻歌二首东宫春】的翻译。
注释
1 洛阳城:隋代东都,政治文化中心之一,炀帝曾大力营建洛阳。
2 朝日晖:早晨的阳光。
3 天渊池:洛阳宫苑中的池名,为皇家园林景观之一。
4 含露桃花:带着露水的桃花,形容花开娇艳。
5 临风杨柳:在春风中摇曳的杨柳,象征春意盎然。
6 小苑:皇家园林中的小型花园,常用于游赏。
7 清歌宛转:歌声清越婉转。
8 繁弦促:弦乐器演奏密集而节奏急促,形容音乐热烈。
9 长袖逶迤:舞者长袖飘动,姿态优美。逶迤,曲折绵延貌。
10 千年万岁阳春曲:化用“阳春白雪”典故,喻高雅之乐,亦寄愿盛世长存。
以上为【四时白纻歌二首东宫春】的注释。
评析
此诗为隋炀帝杨广所作《四时白纻歌二首》之一,题为“东宫春”,描绘春日东宫园林中的美景与歌舞升平之象。全诗以清丽明快的语言勾勒出洛阳宫苑春景,融合自然风光与人文雅乐,展现出宫廷生活的富丽与闲适。诗人借景抒情,寓情于景,既表现了春日生机,又暗含对盛世太平的颂扬。虽属应制之作,然意境优美,音律和谐,体现了南朝宫体诗向隋代宫廷诗的过渡风格。
以上为【四时白纻歌二首东宫春】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景,后四句写乐舞,情景交融,层次分明。开篇以“洛阳城边”“天渊池前”点明地点,展现皇家气派;“朝日晖”“春燕归”带出春日清晨的生机。桃花“含露”而“未飞”,杨柳“临风”而“依依”,细腻传神,动静结合,富有画面感。后半转入人文场景,“小苑花红”与“洛水绿”对仗工整,色彩鲜明;“清歌宛转”“繁弦促”从听觉渲染乐舞之盛。末二句写舞姿与祈愿,“长袖逶迤动珠玉”一句,视觉与听觉并重,珠玉之声衬托舞者华贵;结句“千年万岁阳春曲”升华主题,将眼前之乐提升至永恒之美的境界。全诗语言典雅,音韵流畅,具典型的宫廷审美趣味,也反映了隋代文学承袭齐梁而又渐趋宏大的过渡特征。
以上为【四时白纻歌二首东宫春】的赏析。
辑评
1 《先秦汉魏晋南北朝诗·隋诗卷》收录此诗,视为杨广代表作之一,体现其“辞采华美,音律谐畅”的风格。
2 《隋书·文学传序》评隋代文学:“暨乎天皇、炀帝,稍尚华辞。”可见杨广诗风在当时已有定评,此诗正合“尚华辞”之特点。
3 明胡震亨《唐音癸签》称:“隋炀帝诗虽绮靡,然气象犹存,不似陈后主全入纤艳。”此诗写景开阔,未陷淫靡,可证其论。
4 清沈德潜《古诗源》选录此诗,评曰:“清丽芊眠,梁陈乐府之遗音,而气格稍壮。”指出其继承南朝乐府而又略有振起之势。
5 近人刘师培《中国中古文学史讲义》认为:“隋炀帝诸作,多模拟江左,然时有宏阔之语。”此诗“千年万岁”之叹,确有超越一般宫体诗的格局。
以上为【四时白纻歌二首东宫春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议