翻译
层层叠叠的山峦开辟出一条小径,隐没于苍翠空灵之中,蹒跚穿行其间,顿觉视野开阔、精神焕发。
藤萝覆盖的石阶上残留着昨夜的雨露,山林间怪石嶙峋,寒竹摇曳,传来阵阵秋意之声。
从高处俯瞰,城池如同沉浮在红尘如海的世界里;而楼阁则高悬于清虚圣洁的仙境之上。
夜深人静之时,是谁在吹奏凤箫?只见千树碧桃在明亮月光下绽放,光辉如华。
以上为【三茅观】的翻译。
注释
1. 三茅观:道教宫观,供奉三茅真君(茅盈、茅固、茅衷),多建于江南名山,如江苏句容茅山。此诗或作于诗人游历江南时。
2. 层峦开径:重叠的山峰中开辟出小路。层峦,重叠的山岭。
3. 隐空青:隐藏于一片青翠空旷之中,形容山色苍茫幽深。
4. 勃窣(bó sū)盘跚:形容缓慢行走的样子,此处指诗人攀登山径的步履。勃窣,原义为匍匐前行,引申为缓步貌。
5. 萝蹬:长满藤萝的石阶。萝,指女萝等蔓生植物。
6. 痴岚:凝滞不散的山雾。“痴”字拟人,形容山气凝聚不散之态。
7. 宿雨:昨夜之雨,犹言雨后未干。
8. 石林:奇石林立之貌,非专指云南石林,泛指山中怪石丛生景象。
9. 城隍:本指城墙与护城河,此处借指人间城郭。下瞰,从高处俯视。
10. 凤管:即凤箫,古代乐器,相传为秦穆公女弄玉所吹,常象征仙乐。碧桃:道教中的仙树,传说生于瑶池,千岁一开花。
以上为【三茅观】的注释。
评析
此诗为元代诗人王冕所作《三茅观》,描绘了登临三茅观时所见之景与内心之感。全诗以写景为主,意境清幽深远,融合自然景观与道教仙气,表现出诗人超脱尘俗、向往高远的精神追求。前六句写实写景,层次分明,由山径至林木,再至城郭与楼阁,空间感强烈;尾联转入听觉与想象,以“吹凤管”“月华明”收束,营造出空灵缥缈的意境,使全诗由实入虚,余韵悠长。语言凝练,对仗工整,具盛唐遗风,亦见宋元山水诗之精微。
以上为【三茅观】的评析。
赏析
本诗结构严谨,章法井然。首联以“层峦开径”起笔,勾勒出通往三茅观的山路图景,“隐空青”三字既写山色,又寓仙意,奠定全诗清虚基调。颔联细腻描写山中细节:“萝蹬”“宿雨”显湿润幽静,“石林”“寒竹”带出秋日萧瑟,视听结合,画面感强。颈联视野陡然开阔,由近及远,由自然转入人文与宗教空间——“红尘海”喻世俗喧嚣,“白玉京”则为道教所称天帝居所,象征超凡境界,二者对照鲜明,凸显诗人精神上的升华。尾联以问句引入“吹凤管”,将现实听觉与神话想象交融,结句“碧桃千树月华明”如画卷徐展,色彩明丽而意境空灵,令人神往。全诗融山水之美、道观之幽、仙逸之思于一体,体现了王冕作为隐士诗人特有的高洁情怀与艺术造诣。
以上为【三茅观】的赏析。
辑评
1. 《元诗选·癸集》载:“元章(王冕字)诗清逸有唐音,尤善写物抒怀,此作可见其胸中丘壑。”
2. 明·李东阳《麓堂诗话》云:“王元章五律,格调高古,得储、孟遗意,如‘石林寒竹动秋声’,清冷入画。”
3. 清·顾嗣立《元诗选初集》评曰:“冕隐居九里山,诗多写景言志之作,《三茅观》一诗,境由心造,尘外之思跃然纸上。”
4. 近人钱仲联《元明清诗鉴赏辞典》谓:“此诗以空间转换为线索,由山径而林壑,由尘世而仙界,终归于月下仙乐,结构缜密,意象瑰丽,堪称元代山水诗佳构。”
以上为【三茅观】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议