翻译
在碧蓝的天空中翩然飞舞,降落在阳光照耀下的草地之上,远离了金阁瑶池中的束缚与罗网。
岩石间传来几声鸣响,风灌满了树林;水岸边移动着孤独的身影,倒影在雪光照映的水波上微微荡漾。
缑山已远去,高入云霄,辽海归途漫长,岁月流逝已久。
双翅一旦展开便可翱翔千万里,却终究只因眷恋高树之枝而选择栖隐。
以上为【郑侍御厅玩鹤】的翻译。
注释
1 碧天:青天,晴朗的天空。
2 晴莎:阳光照耀下的莎草,指洁净开阔的草地。
3 金阁瑶池:传说中神仙所居之地,此处代指富贵权势之所。
4 绝网罗:脱离人间束缚,免于捕猎与拘禁。
5 岩响数声:岩石间传来鹤鸣之声。
6 缑山:即缑氏山,在今河南偃师,传说周灵王太子晋(王子乔)在此乘鹤升仙。
7 辽海:泛指北方遥远的海域,亦可代指边地或异乡。
8 岁月多:形容漂泊时间久长。
9 双翅一开千万里:极言鹤飞翔之迅疾与范围之广。
10 乔柯:高大的树木枝干,比喻高尚的归宿或理想的依托。
以上为【郑侍御厅玩鹤】的注释。
评析
本诗借咏鹤以抒怀,托物言志,表达诗人对自由高洁品格的向往以及对仕途羁绊、人生归宿的深刻思考。鹤在传统文化中象征清高、超逸、长寿与仙气,许浑借此意象,既描绘其飘逸之姿,又暗喻自身虽有远举高飞之志,却仍眷念故土或理想之“乔柯”。全诗意境清远,语言凝练,声律和谐,体现了晚唐咏物诗由外在描摹转向内心寄托的发展趋势。
以上为【郑侍御厅玩鹤】的评析。
赏析
此诗为典型的咏物抒怀之作,通过描写一只从天而降、超然独立的鹤,构建出空灵幽远的艺术境界。首联写鹤自碧天飞下,避开金阁瑶池的繁华与罗网,暗示其不慕荣利、追求自由的精神品格。颔联转入具体环境描写,“岩响数声”以声衬静,“岸移孤影”以影写形,动静结合,勾勒出一幅寒林雪渚间的孤鹤图景,意境清冷而深远。颈联用典,借“缑山”与“辽海”两个地理意象,拓展时空维度,既点出仙踪缥缈,又暗含漂泊之久与归隐之思。尾联笔锋一转,道出尽管鹤能万里高飞,却仍“恋乔柯”,表面似说其留恋栖身之处,实则寄寓诗人虽有济世之志,终难舍精神家园或理想人格的坚守。全诗结构严谨,意象丰富,情感内敛而深沉,充分展现了许浑工于炼字、善融情于景的艺术特色。
以上为【郑侍御厅玩鹤】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五百三十六收录此诗,题为《郑侍御厅玩鹤》,列为许浑七律代表作之一。
2 《唐诗品汇》引元人杨士弘语:“浑诗工于写景,尤长于兴寄,如‘岩响数声风满树’等句,清迥绝俗。”
3 《重订中晚唐诗主客图》评许浑:“五七言律体格整赡,音节浏亮,然稍涉熟调,唯咏物诸篇最见风致。”
4 《唐音癸签》卷九:“许用晦七言律,如‘溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼’最为脍炙,余若《玩鹤》诗‘岸移孤影雪凌波’,亦清峭可诵。”
5 《养一斋诗话》卷六:“许浑咏物,多借形写神。《玩鹤》之作,不独状其飞止之态,更寓出处之思,结语‘只应栖隐恋乔柯’,大有托意。”
以上为【郑侍御厅玩鹤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议