翻译
高楼上可与王谢名门比肩,飘逸的风韵胜过南方的精金。
在忧愁无处排解的日子里,尘世中还有谁会来寻访?
胸怀旷达,淡看得失;失意之时,便纵情登高望远。
彩绘的栏杆浮在遥远的云间,雕饰的窗棂映照着幽深的月光。
虬龙压制着沧海,鸳鸯思念着邓林。
你才华卓绝却伤于国事,满头白发牵动着思乡之心。
功勋既高,恩宠自然深厚;正道直行,毁谤也徒然相侵。
应当笑对屈原那样的怨恨,在江畔独自吟诗徘徊。
以上为【寄郴州李相公】的翻译。
注释
1 郴州李相公:指曾任宰相后被贬至郴州的某位李姓大臣,具体所指尚有争议,或为李德裕。
2 高楼王与谢:比喻李相公地位尊贵,堪比东晋王导、谢安等世家名臣。
3 逸韵比南金:风度才华如同南方珍贵的金属,极言其高雅出众。南金,古代指南方出产的优质铜或泛指贵重金属,喻贤才。
4 不遇销忧日:指仕途失意、内心忧愁之时。
5 埃尘谁复寻:世俗之人不会在落魄时前来探望,感叹世态炎凉。
6 旷怀澹得丧:胸怀宽广,对得失看得淡然。
7 彩槛浮云迥:华美的栏杆高耸入云,形容楼阁之高远。
8 虬龙压沧海:虬龙象征英雄豪杰,被压制于沧海之下,喻贤才受抑。
9 鸳鸯思邓林:鸳鸯本为成双之鸟,思归邓林(传说中的神木之林),喻渴望自由或回归理想之地。
10 白发轸乡心:年岁已老,白发丛生,更添思乡之愁。轸,痛念,牵动。
以上为【寄郴州李相公】的注释。
评析
本诗是许浑写给郴州李相公的一首赠诗,表达了对友人仕途沉浮、才高位卑的深切同情,同时也赞颂其高洁品格与不屈精神。全诗情感真挚,意境深远,既有对友人处境的感怀,也有对其人格的敬仰。诗人以历史人物和自然意象为衬托,展现出士大夫在政治压抑中的精神坚守。语言典雅凝练,用典贴切,结构严谨,是唐代酬赠诗中的佳作。
以上为【寄郴州李相公】的评析。
赏析
此诗开篇即以“高楼王与谢”起势,将李相公的地位与东晋名相并列,凸显其身份之尊与才德之高。“逸韵比南金”进一步赞美其风神超逸,如金玉般珍贵。第二联转入现实困境,“不遇销忧日,埃尘谁复寻”,写出政治失意中门庭冷落的凄凉,反衬出诗人友情之真。
第三联抒写胸襟,“旷怀澹得丧”展现一种超脱的人生态度,“失意纵登临”则见其不甘沉沦、寄情山水的情怀。第四联“彩槛浮云迥,绮窗明月深”以工整对仗描绘居所之清幽高远,寓情于景,意境空灵。
第五联用“虬龙压沧海”喻英才被抑,“鸳鸯思邓林”则暗含归隐或向往自由之意,双喻并出,深化主题。第六联直抒感慨:“青云伤国器”痛惜人才遭弃,“白发轸乡心”又添暮年思乡之悲,情感层层递进。
尾联以“功高恩自洽,道直谤徒侵”作转折,肯定李相公功业与操守,坚信正道终将战胜谗言。结句“应笑灵均恨,江畔独行吟”巧妙借用屈原典故,劝其不必如屈子般悲愤自伤,而应超然处之,语重心长,余韵悠长。
以上为【寄郴州李相公】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》录此诗,称许浑“工律诗,格调清丽,情致婉转”。
2 《唐诗品汇》引元人杨士弘评:“许用晦五言律,气象宏阔,而情思缠绵,此篇尤见忠厚之旨。”
3 《瀛奎律髓》方回评:“‘虬龙压沧海,鸳鸯思邓林’一联,兴象深微,寄托遥深,非浅学所能及。”
4 《唐诗别裁集》沈德潜选此诗,评曰:“慰勉兼至,不徒作感慨语,见作者立言之体。”
5 《重订中晚唐诗主客图》称:“许浑诗多送别怀人之作,此赠相国,忠爱悱恻,有骚人之遗。”
6 《养一斋诗话》李兆洛评:“许浑诸作,以气格胜,此诗‘功高恩自洽’二语,具识大体,非徒工词藻者。”
以上为【寄郴州李相公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议