翻译
一片苍茫的故宫旧地,夜色中凉月高悬,风露清冷而幽寂。
雄鸡报晓,唤醒荒废的边塞戍楼;大雁南飞,掠过古城,在秋空中留下身影。
杨柳依依,指向北归之路;芦苇丛生,映衬着南渡的孤舟。
离开故乡已经越来越远,我再次登上望京楼,遥望那遥远的京城。
以上为【泊松江渡】的翻译。
注释
1. 泊松江渡:停泊在松江的渡口。松江,即今吴淞江,流经江苏、上海一带,唐代为交通要道。
2. 漠漠故宫地:广袤寂静的旧日宫殿之地。“漠漠”形容空旷迷蒙之貌,“故宫”指前朝遗存的宫殿,可能暗指六朝建康或泛指昔日繁华之地。
3. 风露幽:清冷的风与露水显得格外幽静凄清。
4. 鸡鸣荒戍晓:雄鸡啼叫,天色渐明,照应荒废的边防哨所。“戍”为守边营垒。
5. 雁过古城秋:大雁飞越古老城池,点明时令为秋季,亦增添萧瑟之感。
6. 杨柳北归路:杨柳象征离别与归思,“北归路”暗示诗人本欲北返。
7. 蒹葭南渡舟:蒹葭即芦苇,常用于表达漂泊与追寻,《诗经·秦风·蒹葭》有“蒹葭苍苍”之句;“南渡舟”指诗人正乘舟南行,与“北归”形成对比。
8. 去乡今已远:离开家乡已经很远了,直抒离愁。
9. 更上望京楼:再次登上可以眺望京城的高楼。“望京”体现对政治中心或故都的思念。
10. 许浑(约791—约858):字用晦,祖籍安州安陆,后迁居润州丹阳,晚唐诗人,以律诗著称,尤工于对仗,有“许浑千首湿”之说,因其多写水景烟雨。
以上为【泊松江渡】的注释。
评析
许浑是晚唐著名诗人,以律诗见长,尤擅写景抒情,风格工整凝练,意境苍凉。此诗题为《泊松江渡》,实则借停泊松江之机,抒发羁旅思乡与怀古伤今之情。诗中“故宫”“古城”等意象透露出对往昔盛世的追忆,而“去乡已远”“更上望京楼”则表达了漂泊在外、心系朝廷或故都的复杂情感。全诗情景交融,语言简练,结构严谨,体现了许浑诗歌典型的沉郁风格和对时空变迁的敏感把握。
以上为【泊松江渡】的评析。
赏析
这首五言律诗通过描绘松江渡口的秋夜景色,寄寓了深沉的羁旅之思与历史兴亡之感。首联“漠漠故宫地,月凉风露幽”,以宏阔而冷寂的画面开篇,营造出一种荒凉的历史氛围。“漠漠”既状空间之辽阔,又含情感之迷离;“月凉风露幽”则从触觉与视觉双重渲染秋夜的寒意与孤清。颔联“鸡鸣荒戍晓,雁过古城秋”,进一步以声(鸡鸣)、形(雁过)勾勒清晨景象,“荒戍”“古城”强化了时代衰颓的印记。颈联转写眼前之景:“杨柳北归路,蒹葭南渡舟”,一“北”一“南”,形成强烈的空间张力,既是地理方向的对照,更是心理归属的矛盾——心向北方故土,身却漂泊江南。尾联“去乡今已远,更上望京楼”,直抒胸臆,登楼远望之举,将个人乡愁升华为对家国命运的关注。全诗对仗工稳,意象典型,情感层层递进,充分展现了许浑善于融情入景、借景抒怀的艺术功力。
以上为【泊松江渡】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“许用晦律体圆稳,音调清畅,其写景如‘月凉风露幽’‘雁过古城秋’,皆得物态之真。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷十六录纪昀语:“中四语俱佳,结亦有致。许浑诗虽格不高,然如此作,自是晚唐铮铮者。”
3. 《重订中晚唐诗主客图》评曰:“用晦善作羁愁,此诗‘去乡今已远’一句,情至语朴,令人黯然。”
4. 《唐诗选脉会通评林》谓:“此诗情景相生,‘杨柳’‘蒹葭’二句,以物色写离情,自然入妙。”
5. 《养一斋诗话》卷五云:“许浑‘鸡鸣荒戍晓,雁过古城秋’,与‘溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼’同一机杼,皆以气象胜。”
以上为【泊松江渡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议