翻译
我以宽厚之心接纳满头白发的自己,主人也殷勤留客,共度良宵。
我自吟诗句来送走晚年岁月,彼此劝酒,笑逐颜开。
战乱中的兵马如今在何方?故乡的田园唯有那旧日的山峦依旧。
江湖之上清冷的月影倒映水中,我醉饮至酣畅,任人搀扶而归。
以上为【宴王使君宅题二首】的翻译。
注释
1. 宴王使君宅:在王姓刺史(使君)家中赴宴。使君,汉唐时对州郡长官的尊称。
2. 泛爱:广博的仁爱,此处指主人待客宽厚包容。
3. 容霜发:容许我这白发老人参与宴会,有礼遇之意。霜发,白发,喻年老。
4. 卜夜闲:占卜良夜以尽欢,指通宵饮酒作乐。卜,原义为占卜,此处引申为选择。
5. 自吟诗送老:自己作诗打发晚年时光,流露寂寞与自守之情。
6. 相劝酒开颜:彼此劝酒,笑逐颜开,表现宾主尽欢之景。
7. 戎马今何地:战事纷繁,军队流散于何处?暗指安史之乱后的动荡局势。
8. 乡园独旧山:故乡田园已荒废,唯有旧时山色依然。表达思乡与物是人非之感。
9. 江湖堕清月:清冷的月光洒落在江湖之上。“堕”字写出月影沉落水中的动态。
10. 酩酊任扶还:大醉之后,任由他人扶持回家,表现放达之中隐含悲凉。
以上为【宴王使君宅题二首】的注释。
评析
这首诗是杜甫晚年所作,题为“宴王使君宅题二首”之一(今仅存其一),写于漂泊西南时期。诗中抒发了诗人对人生迟暮的感慨、对战乱时局的忧虑以及对友情慰藉的珍惜。前四句描写宴会之乐,主客相得,诗酒遣怀;后四句转入深沉的忧思,由个人之老引出家国之痛,再以景结情,意境苍茫。全诗情感真挚,语言质朴而意蕴深远,体现了杜甫晚年诗歌“沉郁顿挫”的典型风格。
以上为【宴王使君宅题二首】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前半写宴饮之乐,后半抒身世之悲,形成鲜明对比。首联“泛爱容霜发,留欢卜夜闲”,既写出主人的宽厚好客,也点明诗人年迈的身份,奠定全诗温情中带伤感的基调。颔联“自吟诗送老,相劝酒开颜”,进一步刻画诗人以诗酒自遣的生活状态,表面欢快,实则透露出孤独无依的晚景。颈联陡转,“戎马今何地,乡园独旧山”,由个人延伸至家国,战乱未息,归乡无望,情感深沉悲慨。尾联以景结情,“江湖堕清月”营造出空旷寂寥的意境,而“酩酊任扶还”则似放达实无奈,将内心的苦闷寄托于醉酒之中。全诗语言简练,情景交融,情感层层递进,充分展现了杜甫晚年诗歌“老去悲秋强自宽”的复杂心境。
以上为【宴王使君宅题二首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗见漂泊中得友朋之乐,而忧时念乱之意,隐然言外。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前四就席上说,后四就心中说。‘戎马’‘乡园’一联,乃通幅筋节,见宴非真乐也。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“语极萧闲,而感慨弥深。‘堕清月’三字,景中含情,不言愁而愁自见。”
4. 《唐宋诗醇》:“老境凄然,深情宛转。末二句写醉态,而江湖夜月,无限悲凉,正在扶醉归来之际。”
以上为【宴王使君宅题二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议