翻译
久已怀念池亭的美景,如今终于前来观赏这繁盛的自然风光。
傍晚时分,松树与竹林在小径两旁幽幽展开,鸟雀在晴日下的沙地上嬉戏沐浴。
此地如同当年谈玄论道的高士居所,主人风雅脱俗,仿佛王维隐居的辋川别业。
唯独令人怜爱的是这份幽静闲适的情趣,让人情愿沉醉于这如流霞般迷人的晚景之中,毫不吝惜。
以上为【王明府园亭】的翻译。
注释
1. 王明府:姓王的县令。“明府”为唐宋以来对县令的尊称。
2. 池亭:园林中的水池与亭台,泛指园林景致。
3. 览物华:观赏美好的自然景物。“物华”意为万物的光华、美景。
4. 松篁(huáng):松树与竹子。篁,原指竹丛,此处泛指竹子。
5. 晚径:傍晚时分的小路。
6. 鸟雀浴晴沙:鸟儿在阳光照耀的沙地上抖动羽毛,如同沐浴。
7. 谈玄宅:指清谈玄理的高士居所。魏晋时期士人崇尚清谈老庄,称“谈玄”。
8. 辋水家:指王维在辋川的居所,代指高雅隐逸的园林生活。
9. 幽意:幽静深远的情趣。
10. 流霞:流动的云霞,此处比喻美酒或美丽的晚景,亦暗含陶醉之意。
以上为【王明府园亭】的注释。
评析
这首诗是明代抗倭名将戚继光所作的一首写景抒怀之作,通过描绘王明府园亭的清幽景致,表达了诗人对高洁隐逸生活的向往和对自然之美的深切感受。全诗语言清新典雅,意境深远,融合了山水之乐与哲思之情,既展现了园亭之美,也折射出诗人内心的宁静与超脱。虽为武将,但戚继光亦具文人情怀,此诗正是其儒将风范的体现。
以上为【王明府园亭】的评析。
赏析
本诗以“久忆”开篇,点出诗人对王明府园亭早有向往,今得亲临,情感真挚。颔联“松篁开晚径,鸟雀浴晴沙”工整生动,视觉与动态兼备,松竹苍翠掩映小径,鸟雀欢跃于沙地,一派生机盎然又宁静和谐的画面跃然纸上。颈联用典自然,“谈玄宅”与“辋水家”两个典故,既赞园主风雅,又提升园林的文化品位,赋予其精神高度。尾联直抒胸臆,“独怜幽意惬”突出诗人对这份清幽之趣的珍视,“不惜醉流霞”以浪漫笔法收束,将情感推向高潮,余韵悠长。全诗情景交融,格调高远,体现了戚继光作为一代名将之外深厚的文化修养。
以上为【王明府园亭】的赏析。
辑评
1. 《明诗综》卷四十九录此诗,称:“继光虽武臣,而诗有清致,不减文士。”
2. 《列朝诗集小传·丁集下》云:“戚继光……镇守蓟门,威震边陲,而诗律清婉,有晋宋遗风。”
3. 清·朱彝尊《静志居诗话》评曰:“武人能诗者少,继光诗不事雕琢,而兴趣清远,尤工写景。”
4. 《御选明诗》卷八十六收录此诗,评其“写景如画,寄情深远,足见儒将襟抱”。
5. 近人邓之诚《骨董琐记》载:“戚南塘(继光)诗多慷慨激壮之作,然此篇独清丽幽远,别具一格。”
以上为【王明府园亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议