翻译
我十年来浪荡江湖,漂泊于旅途之中,虽时有诗文创作,却始终未能获得功名与官职。
伸臂想要攀摘天上的明月,转身时却被日中三足乌所阻挡。
身处穷困忧愁之中,那才真正显出男子汉的本色;胸怀慷慨之志,就应当投奔真正的豪杰大丈夫。
听说您如使鱼般遨游于广阔的大海,所以我特地带着香饵,前来姑苏钓您这位贤明的太守。
以上为【谒苏州守】的翻译。
注释
1. 谒:拜见,多用于下级对上级或晚辈对长辈的正式拜访。
2. 苏州守:指当时任苏州知州(太守)的地方长官,具体姓名不详。
3. 刘过:南宋文学家,字改之,号龙洲道人,以词著称,亦工诗,风格豪放近辛弃疾。
4. 狂荡客:放浪不羁的游子,诗人自指,带有自嘲亦有自豪之意。
5. 征途:远行之路,指长期漂泊在外。
6. 未剖符:未被授予官职。剖符原指古代分封诸侯或任命官员时,将符节一分为二,各执其一以为凭证,此处借指未得正式任用。
7. 引臂欲攀天上月:比喻志向高远,有揽月之豪情。
8. 回身却碍日中乌:日中乌,传说太阳中有三足乌,象征权贵或现实阻碍。此句谓理想受阻于现实权力结构。
9. 穷愁自是真男子:强调在困顿中坚守节操才是真正的男子汉。
10. 香饵钓姑苏:以钓鱼为喻,说自己带着诚意和才华来求见苏州太守,希望得到赏识。“钓”字双关,既指主动求见,也暗含对方德行如鱼可感而至。
以上为【谒苏州守】的注释。
评析
此诗为刘过谒见苏州地方长官时所作,是一首典型的干谒诗。诗人以豪放自许的口吻,抒写自己怀才不遇、穷且益坚的志向,并表达对苏州守的敬仰与求荐之意。全诗气势雄健,用典自然,情感真挚,既不失士人风骨,又体现积极进取之心。通过“钓姑苏”这一巧妙比喻,将求荐行为艺术化,避免了卑微乞怜之态,展现出宋代士人特有的尊严与智慧。
以上为【谒苏州守】的评析。
赏析
本诗开篇即以“十年狂荡客”自述身份,坦率而不失豪气,奠定了全诗磊落不羁的基调。“时为文章未剖符”一句,点出诗人虽有才学却未获功名的现实困境,语带遗憾却不卑弱。第二联“引臂欲攀天上月,回身却碍日中乌”极具想象力,上句极言志向之高,下句则揭示现实之阻,形成强烈对比。“天上月”象征理想,“日中乌”暗指当权者或体制障碍,诗意深婉而有力。第三联转而立意,提出“穷愁”方显“真男子”,“慷慨”应投“大丈夫”,不仅自我激励,也为下文谒见张本。尾联以“使鱼鳌海阔”赞美苏州守胸怀宽广、地位显要,继而以“香饵钓姑苏”作结,妙用比喻,将干谒之举转化为一种主动而有尊严的选择,既表达了敬意,又保持了士人的独立人格。全诗语言雄健,结构严谨,情感层层递进,堪称干谒诗中的佳作。
以上为【谒苏州守】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·龙洲集》评:“改之诗豪迈有奇气,虽多干谒之作,然不作寒乞声,自具风骨。”
2. 《四库全书总目提要·龙洲集》云:“其诗慷慨悲歌,类多感慨世事、抒写怀抱之词,间有粗率处,而英气凛然,不可掩抑。”
3. 清·贺裳《载酒园诗话》称:“刘改之七律,如‘引臂欲攀天上月,回身却碍日中乌’,真是奇想天开,胸中有剑气者乃能道此。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》评:“刘过诗好用夸张语势,模拟稼轩词意,此诗‘钓姑苏’之喻,巧而不佻,见其用心。”
以上为【谒苏州守】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议