翻译
百尺高台难以估量真正的大丈夫,问他当初出仕的志向究竟为何而发?
天下江山已托付给刘文叔(刘秀),从此这位先生便安心归隐去钓鱼了。
以上为【钓臺】的翻译。
注释
1 百尽:即“百尺”,极言钓臺之高,象征隐士品格之崇高。尽,通“尺”。
2 难量:难以度量,形容大丈夫胸襟与气节非凡俗所能测度。
3 大丈夫:指有志节、有担当的伟岸之人,此处特指严光。
4 出处:出,指出仕做官;处,指退隐居处。“出处”合用,指人生进退之道。
5 刘文叔:即东汉光武帝刘秀,字文叔。曾与严光同游学,后登帝位,召严光入朝,光不仕,归隐富春江垂钓。
6 乾坤:天地,引申为国家社稷、天下大业。
7 已付:已经交付,指天下已有明君治理。
8 先生:指严光,尊称。
9 钓鱼:指严光隐居富春江垂钓之事,象征清高避世、不恋权位。
以上为【钓臺】的注释。
评析
本诗借咏“钓臺”这一历史典故,抒发对隐士严光(子陵)高尚节操的敬仰,同时表达对功成身退、不慕权贵人格境界的赞美。诗人以设问起笔,凸显大丈夫气节之难测;后两句转折,点明天下已有明主安邦,贤者便可全身而退,归隐自适。全诗语言简练,意境深远,在对比中彰显儒家“达则兼济天下,穷则独善其身”的理想人格。
以上为【钓臺】的评析。
赏析
此诗题为《钓臺》,实为咏史怀人之作,借东汉严子陵拒仕光武帝、归隐垂钓的典故,表达对独立人格与自由精神的推崇。首句“百尽难量大丈夫”,以夸张手法写出严光气节之高不可攀;次句设问“问他出处意何发”,引发对人生志向的深层思考。后两句笔锋一转,指出“乾坤已付刘文叔”,天下有主,贤者不必再汲汲于功名,因而“先生归钓鱼”成为顺理成章的选择,既显时势之明,亦彰个人之节。全诗结构紧凑,对比鲜明——将建功立业与归隐江湖并置,突出“功成弗居”的高洁情怀,体现了宋代士人崇尚气节、重道轻禄的价值取向。语言质朴而意味深长,堪称咏史诗中的佳作。
以上为【钓臺】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》录此诗,称其“语简意远,得咏史诗三昧”。
2 《历代诗话》引清代贺裳语:“刘改之诗多豪放,然《钓臺》一首,寓庄于谐,别有风致。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“此诗以严光故事为本,褒扬不慕荣利之节,反映出作者对理想人格的向往。”
4 《中国古典诗词精品解读》指出:“‘乾坤已付’四字,既肯定刘秀中兴之功,又为严光归隐提供合理性,立意周全。”
以上为【钓臺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议