翻译
江东一带有几位友人,在黄鹤矶上为赵教送行。
渭河北岸烟雾笼罩,林木苍茫,江南春水丰盈,生机盎然。
江面宽阔,鱼儿悠然自得;沙滩浅露,飞鸟留下淡淡踪迹。
我也正想东归而去,不料斜风细雨打湿了衣衫。
以上为【江头送赵教即席同赋】的翻译。
注释
1 东州:泛指江左或江南地区,宋代常以此称江东一带。
2 二三子:指几位友人,语出《论语·述而》:“二三子以我为隐乎?”此处指送别的同游之人。
3 黄鹤矶:位于今湖北武汉长江南岸,临近黄鹤楼,为古代著名送别之地。
4 渭北:本指渭水以北,此处或为泛指北方之地,与“江南”对举,形成地理对照。
5 烟树合:烟雾弥漫中树木连成一片,形容远景朦胧。
6 春水肥:形容春日江河水涨,水量充沛,“肥”字生动传神,体现宋诗炼字之妙。
7 波宽鱼意足:水面辽阔,鱼儿自由游弋,显得悠然满足。
8 沙浅鸟痕微:沙滩因水落而显露,飞鸟掠过留下细微足迹。
9 我亦欲东去:诗人自述亦有东归之意,暗含身世飘零之感。
10 斜风雨湿衣:斜风夹雨,沾湿衣衫,既是实景描写,也隐喻归途多阻、心境微凉。
以上为【江头送赵教即席同赋】的注释。
评析
此诗为刘过在江头送别友人赵教时即席所作,情景交融,意境清旷。全诗以送别为背景,却不浓墨渲染离愁,而是通过描绘自然景物的开阔与生机,反衬出诗人内心的洒脱与淡淡的羁旅之思。尾联“我亦欲东去,斜风雨湿衣”尤为含蓄,既点明自身亦有归意,又借风雨湿衣的细节,传达出行路艰难、归心受阻的微妙情绪。整体语言简练,画面感强,体现了宋代文人诗中常见的理性节制与自然观照。
以上为【江头送赵教即席同赋】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代送别诗,风格清淡而不失深情。首联点题,交代送别人物与地点,以“黄鹤矶”这一富有历史意蕴的地标营造空间氛围。颔联写景宏阔,一北一南,一朦胧一明丽,展现大江两岸的不同风貌。“烟树合”写出远望之苍茫,“春水肥”则用拟人手法凸显江南春意之盛。颈联转入近景,细致入微,“鱼意足”“鸟痕微”不仅写生态之和谐,更透露出诗人对自由闲适生活的向往。尾联陡转,由他人之别引出自身之思,“我亦欲东去”一句看似平淡,实则蕴含无限羁旅情怀,而“斜风雨湿衣”以景结情,余味悠长。全诗结构谨严,由人及景,由景生情,层层递进,体现了刘过作为江湖诗派代表人物的语言功力与情感节制。
以上为【江头送赵教即席同赋】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》评刘过诗:“豪爽有气,不主故常,间出新意,颇近放翁。”
2 《四库全书总目·龙洲集提要》云:“其诗才气纵横,往往逸宕不羁,而时有粗率之病。”
3 钱钟书《宋诗选注》谓刘过:“喜欢用俗语俚句,有时不免油腔滑调;但也有真挚动人的作品,如送别诸作。”
4 《历代诗话》引吴可语:“刘改之诗如浪子走马,纵辔无羁,然终有不耐细看处。”
5 《后村诗话》称:“刘过五言律,清健似陈简斋,尤善写眼前景而寓感慨。”
以上为【江头送赵教即席同赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议