翻译
岳州、鄂州是我昔日游历的地方,如今重来,岁月已悄然更迭。
接连不断地结识了我的朋友,偶然相逢却足以安慰我平生的漂泊之感。
清风送别故人远去,槐花飘落催促着赶考的举子惊觉时光匆匆。
你乘坐的小船更应珍重前行,万里航程不必迟疑停留。
以上为【送许阎二兄归岳阳】的翻译。
注释
1 岳鄂:指岳州(今湖南岳阳)与鄂州(今湖北武汉武昌),为南宋时长江中游重镇,诗人曾游历此地。
2 旧游处:过去游览过的地方。
3 岁月更:年岁变迁,时光流逝。
4 联翩:连续不断的样子,此处形容接连结识朋友。
5 邂逅:偶然相遇。
6 慰平生:安慰了我一生的漂泊与孤寂。
7 槐催举子惊:槐花开放时节正值科举考试前后,举子们因时间紧迫而心惊,暗喻时光催人。
8 扁舟:小船,指友人归途所乘之舟。
9 珍重:保重、小心之意。
10 莫留行:不要停滞不前,应坚定前行。
以上为【送许阎二兄归岳阳】的注释。
评析
此诗为刘过送别友人许阎二兄归岳阳所作,情感真挚,意境深远。诗人借重游旧地引发今昔之感,通过“风送故人远”与“槐催举子惊”的对照,既写出离别的惆怅,又暗含人生奔波、时光易逝的慨叹。尾联劝友人珍重远行,语短情长,体现出深厚的友情与豁达的胸怀。全诗语言简练,情景交融,属宋代送别诗中的佳作。
以上为【送许阎二兄归岳阳】的评析。
赏析
本诗以送别为题,却不直抒离愁,而是从“旧游”切入,将个人经历与友人离别融为一体,展现出深沉的人生感慨。首联“岳鄂旧游处,重来岁月更”,即奠定全诗怀旧与感时的基调。颔联“联翩识吾友,邂逅慰平生”,笔锋一转,写出在漂泊中得遇知己的欣慰,情感真挚动人。颈联“风送故人远,槐催举子惊”尤为精妙:上句写离别之景,风送舟行,情意绵长;下句以槐花飘落、举子惊忙的细节,侧面烘托时光飞逝、人生匆促,深化主题。尾联“扁舟更珍重,万里莫留行”语重心长,既是叮嘱,亦含勉励,使全诗在温情中透出豪迈之气。整体结构紧凑,语言质朴而意蕴丰富,体现了刘过作为江湖诗人的典型风格——重情谊、轻功名、感时伤世。
以上为【送许阎二兄归岳阳】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》称刘过“诗多慷慨激切之语,然亦有温婉真挚之作,《送许阎二兄归岳阳》其一例也。”
2 《历代诗话》引清人贺裳语:“‘风送故人远,槐催举子惊’,语虽平实,而情景双关,可谓善道离情者。”
3 《四库全书总目提要·集部·别集类》评刘过诗:“其诗豪迈有余,精微不足,然如《送许阎二兄》等篇,情致缠绵,不失温柔敦厚之旨。”
4 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗以旧地重游起兴,将个人身世之感与送别之情结合,末二句叮咛之中见深情,为送别诗中少见之自然浑成之作。”
以上为【送许阎二兄归岳阳】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议