翻译
天下缺少杰出的人才,更何况是在我这一个州呢。
每当遇见他人打听姓名字号,就知道你家学渊源、出身不凡。
台阶边尽是年少后生,而蓬莱仙山般的学府中却已半是白发老者。
诚斋先生(杨万里)的境界尚且难以企及,却已被人称作“小坡”(苏东坡),足见其才名之盛。
以上为【送杨伯子】的翻译。
注释
1 刘过:南宋文学家,字改之,号龙洲道人,与辛弃疾交好,词风豪放。
2 杨伯子:即杨长孺,字伯子,南宋诗人,杨万里之子,有才名。
3 况乎吾一州:何况是在我们这一州之地,强调本地更缺奇才。
4 姓字:姓名与表字,古人重视名与字的关联,常从中看出家学渊源。
5 知子有源流:知道你出身名门,家学有自,暗指其父杨万里之影响。
6 兰砌:语出《晋书·谢安传》“芝兰玉树,生于阶庭”,比喻优秀子弟。此处指年轻才俊众多。
7 黄口:原指幼儿,此处代指年轻后生。
8 蓬山:即蓬莱山,古代传说中的仙山,唐代以后常借指秘书省或翰林院,代指高级文官或学者聚集之所。
9 诚斋:指南宋大诗人杨万里,号诚斋,杨伯子之父。
10 小坡:时人称杨伯子为“小坡”,因其文风近苏轼(号东坡),又为名臣之后,故有此誉。
以上为【送杨伯子】的注释。
评析
本诗为刘过赠别友人杨伯子之作,通过高度评价杨伯子的家世渊源与才学成就,表达对其的敬重与惜别之情。全诗语言简练,用典自然,以“天下少奇士”起笔,凸显杨伯子之难得;继而从姓氏渊源、人才代际对比,层层推进;末句借杨万里(号诚斋)与苏东坡之比,巧妙衬托出杨伯子在当时文坛的地位与声望。情感真挚,格调高雅,是一首典型的宋代酬赠佳作。
以上为【送杨伯子】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构严谨,寓意深远。首联以“天下少奇士”总领全篇,立意高远,随即缩小范围至“吾一州”,突出杨伯子在地方上的卓尔不群。颔联“逢人问姓字,知子有源流”,表面写他人对杨氏姓名的关注,实则暗赞其家学深厚,声望远播。颈联“兰砌多黄口,蓬山半白头”形成鲜明对比:一方面年轻才俊层出不穷,另一方面高层学术机构中却已多是老成之人,隐含对人才断层的忧虑,也反衬杨伯子年少而能跻身高层的难能可贵。尾联尤为精妙,以“诚斋知未可”点出连其父杨万里这样的大家尚难超越,而杨伯子已被呼为“小坡”,既显其才名之盛,又含勉励与期许之意。全诗用典贴切,对仗工稳,情感含蓄而厚重,充分体现了宋代文人酬赠诗的典雅风格。
以上为【送杨伯子】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》:“过诗多豪气,此作乃温厚如此,可见其交情之笃。”
2 《历代诗话》引《后村诗话》:“‘诚斋知未可,唤作小坡休’,语带诙谐而意存敬重,得赠答之体。”
3 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“刘过诗才气纵横,间有婉约之作如《送杨伯子》,亦见其笔力变化。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以家世、才名、时望三层递进,褒扬而不失分寸,为宋代赠人诗中之上品。”
以上为【送杨伯子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议