翻译
秋风初起,银河低垂,相传是喜鹊搭桥让牛郎织女相会之时。碧空如罗,蓝缕般的云彩宛如仙人衣裳,赐予人间清晨时分的美景供人观赏。木樨花(桂花)开过之后,芙蓉也已渐次凋零,它们曾占尽了秋天的无限风光。竹篱边藤蔓随风摇曳,在长短不一的秋风中仿佛要随风飞去,直上那紫色云霞缭绕的高远天际。
以上为【鹊桥仙 · 牵牛】的翻译。
注释
1 金风:即秋风。五行中秋属金,故称秋风为“金风”。
2 银汉:银河。古代神话中认为银河阻隔牛郎织女,每年七夕由喜鹊搭桥相会。
3 鹊桥曾度:指牛郎织女七夕相会的传说。
4 碧罗蓝缕:形容天空中青碧与破絮般交错的云彩。罗,轻纱;蓝缕,同“褴褛”,此处比喻云彩飘散如衣衫破碎。
5 俨仙衣:如同仙人的衣裳。俨,庄重貌,此处作“如同”解。
6 乞与:给予,赐予。“乞”在此处通“给”。
7 木樨:桂花的别称,秋季开花,香气浓郁。
8 芙蓉:指木芙蓉,秋季开花,晚于桂花,至此已近凋谢。
9 占却秋光无数:意谓桂花与芙蓉曾独占了秋天最美的景色。
10 竹篱摇蔓:竹篱边攀援的藤蔓随风摆动,暗指牵牛花(旋花科植物),呼应词题“牵牛”。
以上为【鹊桥仙 · 牵牛】的注释。
评析
这首《鹊桥仙·牵牛》以七夕传说为背景,借景抒情,描绘秋日清朗之景与超然出尘之思。词人高濂身为明代文人兼养生家,其词作常带有清逸脱俗、向往自然的道家意趣。本词虽题为“牵牛”,实则并非专写爱情,而是以“鹊桥”为引子,转入对秋光流转、物候更替的静观,并最终寄托一种欲乘风归去、超脱尘世的情怀。全词语言清丽,意境高远,融合节令、传说与自然景观,展现明代文人雅致闲适的审美情趣。
以上为【鹊桥仙 · 牵牛】的评析。
赏析
此词以“鹊桥仙”词牌咏“牵牛”,表面关合七夕传说,实则另辟蹊径,不重儿女情长,而重秋日清景与出世之思。上片起笔于“金风初动,银汉低垂”,点明时节为初秋夜晚,银河清晰可见,自然引出“鹊桥曾度”的典故。但词人并未展开爱情叙事,转而描写天象之美——“碧罗蓝缕俨仙衣”,将飘渺云霞比作仙人衣裳,赋予自然景象以神性光辉。这种“乞与人间晓来睹”的表述,暗示天地之美本非凡人可得,乃上苍偶然赐予,流露出敬畏与珍惜之情。
下片转入地面秋景,“木樨开后,芙蓉巳老”,写出时序推移,盛景不再,暗含人生易老、美景难留之叹。然而“占却秋光无数”一句又显豁达,承认其曾辉煌绽放,足慰平生。结尾“竹篱摇蔓短长风,欲飞去、紫云高处”,笔势飞动,由实入虚。牵牛花蔓随风欲举,竟似有凌云之志,与上片“仙衣”“紫云”呼应,构成一幅精神飞升的图景。整首词由传说起兴,经自然观察,终至心灵超越,体现了明代山林文人追求清逸、崇尚自然的典型心态。
以上为【鹊桥仙 · 牵牛】的赏析。
辑评
1 明代高濂为著名戏曲家、养生学家,其词多见于《玉簪记》及杂著中,风格清丽淡远,尤擅写四时风物与隐逸之趣。
2 此词收录于《全明词》等现代文献汇编,被视作明代文人小令中的佳作,体现晚明士大夫对自然与节令的细腻感知。
3 “碧罗蓝缕俨仙衣”一句意象奇崛,将破碎云霞比作仙人衣衫,既有视觉美感,又具道教神仙色彩,反映明代文人融合道家思想的审美取向。
4 词中“牵牛”既可指星宿(牵牛星),亦可指植物(牵牛花),双关巧妙,拓展了词境的多重解读空间。
5 结句“欲飞去、紫云高处”明显化用道教“紫气东来”“乘云升仙”之典,表达超脱尘俗的理想,与高濂晚年修道习静的生活状态相符。
以上为【鹊桥仙 · 牵牛】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议