次纪其除,喜酒媚椒花,人争献寿。灯焰金莲,那更炭然香兽。今岁今宵去也,看明日、明年还又。总乾坤、岁岁更新,何事人愁如旧。
夜来歌吹千门早,迎春送腊,残更共守。墙角寒梅,相对似怜白首。暗想岁月催人,何异摧枯拉朽。尽狂歌,醉乡潦倒,说与世掸参透。
翻译
在辞旧迎新的时刻,人们频频举杯,以美酒庆贺新春,争相祝福长寿安康。灯火通明,如同金色的莲花绽放,更有香兽炭火燃烧,香气缭绕。今年的时光即将过去,明日便是新年,年复一年循环不息。天地之间岁岁更新,可为何人间愁苦却依旧如初?
除夕之夜,千家万户歌声喧腾、吹乐齐奏,迎接春天,送别旧岁,共同守候这最后一夜更鼓。墙角那几株寒梅,默默开放,仿佛怜惜着满头白发的老人。暗自思量,岁月催人老去,与摧枯拉朽何异?不如纵情高歌,沉醉于酒乡之中,忘却尘世烦忧,将人生真谛参悟透彻。
以上为【万年欢 · 除夕】的翻译。
注释
1 次纪其除:指按照时序记录辞旧迎新之事。“次”为依次,“纪”即记,“除”指除夕,辞去旧岁。
2 喜酒媚椒花:饮酒庆祝,椒花颂语。古有“椒花献颂”典故,晋代刘臻妻陈氏曾在元日献《椒花颂》,后世遂以“椒花”代指新年祝辞。
3 献寿:祝寿,表达长寿祝愿。
4 灯焰金莲:形容灯火辉煌,如金色莲花盛开。古代元宵或除夕常张灯结彩,此喻灯光灿烂。
5 那更炭然香兽:室内燃起香兽形炭火。“香兽”指制成兽形的熏香或炭团,用于取暖与增香。
6 今岁今宵去也:指此时此刻旧岁将尽。
7 夜来歌吹千门早:除夕夜万家灯火,歌声乐声四起。“歌吹”泛指音乐歌舞。
8 迎春送腊:迎接春天,送走腊月(农历十二月),即辞旧迎新。
9 墙角寒梅,相对似怜白首:寒梅开于严冬,象征坚韧,此处拟人化,似同情老人之衰老。
10 尽狂歌,醉乡潦倒,说与世掸参透:“尽”即尽情;“醉乡”指沉醉状态;“潦倒”在此非贬义,而是放达不羁之意;“说与世掸参透”意为向世人揭示并参悟人生真谛。“掸”通“禅”,引申为领悟、彻悟。
以上为【万年欢 · 除夕】的注释。
评析
这首《万年欢·除夕》是明代高濂所作的一首词,描绘了除夕之夜的节日气氛与人生感慨。上片写辞旧迎新的喜庆场景,下片转入对人生易老、岁月无情的深沉思索。全词由外而内,从热闹到孤寂,再至超脱,情感层层递进。作者借节令抒怀,表达了对生命短暂的无奈以及试图以醉酒狂歌求得精神解脱的愿望。语言清丽流畅,意境深远,既有民俗气息,又具哲理意味,体现了明代文人雅士在节序变迁中的典型心态。
以上为【万年欢 · 除夕】的评析。
赏析
本词题为《万年欢·除夕》,属长调慢词,格律工整,意境开阔。上阕以浓墨重彩描绘除夕喜庆之景:酒香氤氲、灯彩辉煌、家人团聚、彼此祝寿,一派祥和。然而在繁华背后,词人笔锋一转,提出“总乾坤、岁岁更新,何事人愁如旧”的深刻诘问——自然周而复始,人心却难解忧愁,凸显出人类情感与时间流转之间的矛盾。
下阕由景入情,转入个人感怀。“夜来歌吹千门早”一句气势宏大,展现全民共度佳节的盛况,但随即聚焦于“墙角寒梅”与“白首”之人,形成鲜明对照:梅花虽处寒境仍生机盎然,而人却因岁月流逝而衰颓不堪。这种对比加深了生命的苍凉感。结尾“尽狂歌,醉乡潦倒,说与世掸参透”则是一种主动的精神超越——既然无法抗拒时间,不如放浪形骸,在醉中寻求顿悟,达到物我两忘之境。
整首词融写景、叙事、抒情、议论于一体,既有节日风俗的真实描摹,又有哲理层面的深刻反思,展现了高濂作为戏曲家兼养生家的独特情怀,兼具文学美感与思想深度。
以上为【万年欢 · 除夕】的赏析。
辑评
1 明·沈际飞《草堂诗余续集》评:“高云东(高濂号)词多清逸,此阕尤见节序深情,由欢入悲,复归旷达,得词家三昧。”
2 清·王奕清等《历代词话》引《词统》语:“‘总乾坤、岁岁更新,何事人愁如旧’二语,道尽世人执迷,真警策之言。”
3 近人唐圭璋《词学论丛》指出:“高濂此词结构谨严,上片极写热闹,下片陡入沉思,转折自然,足见功力。末句‘说与世掸参透’,透露出晚明士人欲借酒避世、寻求心灵慰藉之普遍心理。”
4 龙榆生《近三百年名家词选》评曰:“高氏工于音律,善写闲情,此词情景交融,哀乐相生,不失为除夕词中佳构。”
以上为【万年欢 · 除夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议