舵楼横笛孤吹,暮云散尽天如水。人间底事,忽惊飞坠,冰壶千里。玉树风清,漫披遥卷,与空无际。料嫦娥此夜,殷勤偏照,知人在、千山里。
常恨孤光易转,仗多情、使君料理。一杯起舞,曲终须寄,狂歌重倚。为问飘流,几逢清影,有谁同记。但尊中有酒,长追旧事,拚年年醉。
翻译
船尾处一笛独吹,孤音清越,暮色中的云彩散尽,天空清澈如水。人间究竟有什么事,竟令人忽然间仿佛飞坠于千里冰壶般的明净世界?月光下玉树清风摇曳,光影漫展远扬,与天际融为一体,无边无际。料想今夜嫦娥也在殷勤照耀,特意将清辉洒向那远在千山之外的人。
常常遗憾这皎洁的月光流转太快,幸有深情的使君相伴,细细品味。举杯起舞,一曲终了仍欲寄情于歌,醉中狂吟,再度倚笛而歌。试问这漂泊流离的人生,曾几次邂逅如此清美的月影?又有谁与我一同铭记?唯有杯中之酒,可长久追忆往昔旧事,甘愿年复一年沉醉其中。
以上为【水龙吟 · 其二八月十日,与强少逸游道场山,放舟中流,命工吹笛舟尾迎月归作】的翻译。
注释
1 舵楼:船尾掌舵之处,此处指舟尾。
2 冰壶:比喻明月或月光下的清澈世界,亦指晶莹澄澈之境。
3 底事:何事,什么事。
4 玉树风清:化用“玉树临风”,形容月光下树木清秀挺拔,风致高雅。
5 漫披遥卷:光影随意铺展、远远卷舒,形容月光洒落无垠。
6 嫦娥:传说月中仙女,代指月亮。
7 使君:汉代称刺史为使君,后世用作对官员或尊者的敬称,此处或指强少逸,或为作者自指,存疑。
8 孤光:指月亮,因其独悬天际,故称。
9 清影:清朗的月影,亦指良宵美景。
10 拚:甘愿、决心,含有不惜之意。
以上为【水龙吟 · 其二八月十日,与强少逸游道场山,放舟中流,命工吹笛舟尾迎月归作】的注释。
评析
这首《水龙吟》是叶梦得与友人强少逸同游道场山、泛舟中流、对月吹笛而作,写景抒情交融,意境高远空灵。上片以“舵楼横笛”开篇,营造出孤高清绝的氛围,继而描绘月夜澄澈如冰壶、天地浑然一体的奇景,借嫦娥照影之思,暗寓对远方知音的牵挂。下片转入抒怀,由月光易逝引发人生飘零之叹,但随即以“使君料理”“杯酒追旧”作转,表现出超然旷达的人生态度。全词清丽婉转而骨力内蕴,既有宋词的精工意象,又见士大夫的胸襟怀抱,是南宋前期词中情景交融的佳作。
以上为【水龙吟 · 其二八月十日,与强少逸游道场山,放舟中流,命工吹笛舟尾迎月归作】的评析。
赏析
此词以月夜泛舟、吹笛迎月为核心场景,构建出空灵清远的艺术境界。开篇“舵楼横笛孤吹”即定下孤高清寂的基调,笛声在空旷江面回荡,与“暮云散尽天如水”的视觉景象相呼应,形成听觉与视觉的双重净化。接着“忽惊飞坠,冰壶千里”一句极具想象力,仿佛词人乘月飞升,进入一个晶莹剔透的宇宙,表现出对超脱尘世的向往。
“玉树风清,漫披遥卷,与空无际”进一步拓展空间感,月光如水漫溢天地,物我界限消融。词人由此推想嫦娥亦知其所在,殷勤照影,赋予月亮以情感,实则是表达自己虽处千山阻隔,仍怀知音之念。
下片由景入情,“孤光易转”既叹月圆易缺,亦喻人生聚散无常。“仗多情、使君料理”一句转折,将悲慨化为慰藉,显出士大夫在逆境中的从容。随后“起舞”“狂歌”“寄情”层层递进,展现一种以酒寄怀、以歌遣愁的文人风致。结尾三句尤为深沉:清影难留,知音难遇,唯酒可寄旧事,年年沉醉,实乃以放达掩悲凉,耐人回味。
整首词语言清峻而不失温润,结构上由景生情、由情入理,体现出叶梦得作为南渡前后重要词人的艺术成熟度。其风格近苏轼之旷达,而少豪放之气,更多一份江南文人的细腻与内敛。
以上为【水龙吟 · 其二八月十日,与强少逸游道场山,放舟中流,命工吹笛舟尾迎月归作】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·词曲类》:“梦得词能于简淡中见深远,尤长于写景抒怀,《水龙吟》诸阕,清迥绝俗,足称一时之秀。”
2 许昂霄《词综偶评》:“‘忽惊飞坠,冰壶千里’,奇警绝伦,非胸中有万顷琉璃,不能道此。”
3 况周颐《蕙风词话》卷二:“叶少蕴《水龙吟》‘舵楼横笛孤吹’一首,通体清空,如月下闻笛,泠然入耳,结语‘拚年年醉’,看似放达,实含无限苍凉。”
4 张德瀛《词徵》卷五:“少蕴南渡词多感时伤事之作,然此词独以清远胜,不涉哀愤,而情致缠绵,可谓得风人之遗。”
5 夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词写月夜泛舟,笛声月色交融,意境极美。‘知人在、千山里’一句,情思悠远,似有所待,耐人寻绎。”
以上为【水龙吟 · 其二八月十日,与强少逸游道场山,放舟中流,命工吹笛舟尾迎月归作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议