翻译
年事已高,毫无才能可言,近年来唯有饮酒尚能勉强三升。
厨房何必献上美酒?莫要让我像当年的山简那样因醉酒而被人误称颂扬。
以上为【久不饮酒厨人献白醪却之】的翻译。
注释
1. 久不饮酒厨人献白醪却之:题目意为长期不饮酒,厨师却献上白色的浊酒(即“白醪”),诗人推辞不受。
2. 老大无堪百不能:年老体衰,无所作为,诸事无能。
3. 但可饮三升:仅剩下饮酒还能勉强承受三升。三升为虚指,形容酒量尚存。
4. 斋厨:寺庙或居所中的厨房,此处指家中厨房。
5. 佳酿:美酒。
6. 莫遣征南误见称:不要让我像征南将军那样被误加称誉。
7. 征南:指晋代名将山简,曾任征南将军,嗜酒豪饮,镇守襄阳时每饮必醉,时人作歌曰:“山公时一醉,径造高阳池。”
8. 白醪:古代一种米酒,色浑浊,又称浊醪,常为日常饮用之酒。
9. 却之:推辞,拒绝接受。
10. 叶梦得(1077—1148):字少蕴,号石林居士,南宋文学家,词风近苏轼,诗亦清峻有致,晚年退居湖州,多写闲适隐逸之情。
以上为【久不饮酒厨人献白醪却之】的注释。
评析
此诗为叶梦得晚年所作,抒发了诗人自谦衰老无用、唯饮尚存的生活状态,同时流露出对世俗称誉的警惕与疏离。全诗语言简淡,情感内敛,通过“老大无堪”与“但可饮三升”的对比,凸显出生命暮年的无奈与自我解嘲。后两句借典故婉转表达拒绝美酒之意,既含幽默,又见风骨,体现了宋代士大夫在退隐生活中对名节的持守与精神的自省。
以上为【久不饮酒厨人献白醪却之】的评析。
赏析
本诗以自嘲起笔,“老大无堪百不能”直抒胸臆,毫不掩饰年迈体衰、才力衰退的现实,语气沉郁而坦率。次句“但可饮三升”陡转,看似留下一点生活兴致——饮酒,实则更反衬出其余诸事皆废的凄凉。这种“唯一尚能”的表达,蕴含深沉的生命感慨。
后两句由饮酒引出典故,巧妙转折。厨人献酒本为敬意,诗人却担心因此招来如山简那样的“醉饮”之名。山简虽为名将,然其醉酒放达的形象在后世评价中颇具争议。叶梦得以“误见称”三字点出内心顾虑:即便退居林下,亦不愿因小节失检而遭非议。这既是对自身名节的珍视,也反映了宋人重操守、慎言行的精神追求。
全诗结构紧凑,前两句言己,后两句言事,由内及外,由情入理。语言朴素而用典自然,不露痕迹,体现出叶梦得晚年诗风的成熟与内敛。
以上为【久不饮酒厨人献白醪却之】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石林诗钞》录此诗,称其“语淡而味永,晚岁情怀尽在言外”。
2. 《历代诗话》引《石林诗话》自述:“余老居吴下,屏迹寡营,惟酒间有所感辄赋诗。”可见此诗为真实心境写照。
3. 清·纪昀评叶梦得诗:“气体清苍,无叫嚣之态,晚作尤见恬退。”此诗正合其评。
4. 《宋诗鉴赏辞典》指出:“‘莫遣征南误见称’一句,以山简典故自警,既幽默又庄重,体现士大夫的自律意识。”
5. 《四库全书总目提要》称叶梦得“诗文俱工,晚岁寄情山水,多萧散简远之音”,此诗正是“萧散简远”的代表作之一。
以上为【久不饮酒厨人献白醪却之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议