翻译
山腰间飞流的泉水叮咚作响,如同玉佩相击;回旋的水波清澈明亮,仿佛倒卷着粼粼波光。我解下头巾,姑且在这清泉中洗濯十年尘世的风霜。青山大概也会感到诧异:这一片幽静之地,竟长久无人前来探访。
行乐之时应当有贤能的太守相伴,美好风光转瞬即逝,不容迟疑。我不推辞常作宴席中的宾客,只担心那春花若有知觉,见了会发笑——我这满头衰白的鬓发,实在与这盎然春意不相宜。
以上为【临江仙 · 其一十三癸卯次葛鲁卿法华山曲水劝酒】的翻译。
注释
1 临江仙:词牌名,双调五十八字或六十字,平韵。
2 癸卯:指宋高宗绍兴十三年(1143年),时叶梦得已晚年退居吴兴。
3 葛鲁卿:葛胜仲,字鲁卿,宋代官员,与叶梦得有交游。
4 法华山:在今浙江湖州附近,为叶梦得晚年隐居时常游之地。
5 曲水:指仿效兰亭修禊之俗,在弯曲溪流旁设宴饮酒。
6 玉佩:形容泉水撞击岩石之声清脆悦耳,如佩玉相击。
7 解巾:解下头巾,表示脱去官服或世俗装束,有归隐之意。
8 十年尘:喻多年宦海沉浮带来的身心疲惫与尘俗污染。
9 贤太守:或指当时地方长官,亦可能泛指有德才的主人。
10 逡巡:顷刻之间,形容时间流逝迅速。
以上为【临江仙 · 其一十三癸卯次葛鲁卿法华山曲水劝酒】的注释。
评析
此词为叶梦得癸卯年游法华山曲水时所作,借山水之景抒写人生感慨。上片以清泉、青山为背景,营造出超逸尘世的意境,通过“解巾聊濯十年尘”表达对仕途劳顿的厌倦与对自然的向往。下片转入宴饮劝酒场景,表面旷达行乐,实则暗含时光流逝、年华老去的忧愁。“衰鬓不宜春”一句尤为沉痛,以反衬手法突出内心矛盾。全词情景交融,语言清丽而意蕴深长,体现了叶梦得晚年寄情山水、淡泊自守却又难掩迟暮之悲的心境。
以上为【临江仙 · 其一十三癸卯次葛鲁卿法华山曲水劝酒】的评析。
赏析
本词以“飞泉”开篇,声色兼备,将读者引入清幽绝俗之境。“鸣玉佩”不仅摹声,更赋予泉水人格化的高洁气质;“回波倒卷粼粼”则以视觉强化水流之清澈灵动,构成动静相生的画面。继而“解巾聊濯十年尘”,由外景转入内心,一个“聊”字透露出无奈与暂得解脱的复杂情绪,十年尘事非一日可涤尽,唯借山水稍慰平生。
“青山应却怪,此段久无人”一语奇崛,以拟人手法写出山林寂寞,反衬作者久疏林泉之憾,也暗示其晚年始得归隐的迟来之悟。下片由景入宴,“行乐须贤太守”点明题中“劝酒”之意,然“风光过眼逡巡”陡转,美景易逝,欢愉难久,遂生珍惜当下之念。结句“只愁花解笑,衰鬓不宜春”最为精警,春花本无情,若能笑人,则笑我老态龙钟、不合时宜。此设想荒诞而悲凉,正是以乐景写哀,倍增其哀。整首词格调清旷中见沉郁,是叶梦得晚年心境的真实写照。
以上为【临江仙 · 其一十三癸卯次葛鲁卿法华山曲水劝酒】的赏析。
辑评
1 《历代词话》引《草堂诗余》评:“梦得词多寓身世之感,此阕尤见苍凉。”
2 《四库全书总目·石林词提要》云:“梦得早岁以气节自负,晚益恬退,其词清婉有致,间寓兴亡之感。”
3 清代冯煦《蒿庵论词》称:“叶少蕴(梦得)导源东坡,而能自成一家,晚年诸作,萧然出尘。”
4 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》评此词:“上片写景清绝,下片抒情沉挚,‘衰鬓不宜春’七字,无限感慨。”
5 《词统》卷十载:“叶公此词,似旷达而实悲凉,读之令人黯然。”
以上为【临江仙 · 其一十三癸卯次葛鲁卿法华山曲水劝酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议