翻译
六月里浓密的柳荫牵系着彩绘的游船,荷花的清香飘送到水边的亭子前。远处传来轻雷,又送来一阵吹向东南的夏雨,风吹得那一树青翠的柳枝轻轻摇曳,如烟似雾。
以上为【柳枝词】的翻译。
注释
1. 柳枝词:本为乐府曲名,后多用作咏柳或抒情之题,此处为顾太清自度新词。
2. 顾太清:清代著名女词人,姓西林觉罗氏,字子春,号太清,满洲镶蓝旗人,与纳兰性德并称“满洲词坛双璧”。
3. 浓阴:浓密的树荫,此处指柳树成荫。
4. 系画船:将装饰华美的游船停泊在柳荫下,“系”字赋予柳枝拟人之情。
5. 荷花香到水亭前:荷花的香气随风飘至水边的亭子,写出环境的清幽与芬芳。
6. 轻雷:远处隐隐传来的雷声,暗示夏季阵雨将至。
7. 东南雨:从东南方向吹来的夏雨,江南地区常见。
8. 摇动:风吹柳枝晃动。
9. 青青一树烟:柳叶青翠茂密,雨中微动如烟似雾,极富画面感。
10. 水亭:建于水边或水上的亭子,供人休憩赏景。
以上为【柳枝词】的注释。
评析
这首《柳枝词》以清新自然的笔触描绘了夏日湖畔的景致,通过“浓阴”“荷花香”“轻雷”“东南雨”等意象,勾勒出一幅动静相宜、色彩清丽的江南水乡图。诗人借柳枝为题,实则抒写对自然之美的细腻感受,语言婉约而不失灵动,情感含蓄而富有韵味,体现了清代女性词人顾太清特有的柔美气质与敏锐观察力。
以上为【柳枝词】的评析。
赏析
此词虽短,却意境丰盈。首句“六月浓阴系画船”,以“系”字点出柳枝仿佛有意挽留游人,赋予自然以情感,开篇即有情致。次句“荷花香到水亭前”,由视觉转入嗅觉,香气无形却可“到”,写出风送荷香、沁人心脾之感。第三句“轻雷又送东南雨”,笔锋微转,引入天气变化,雷声轻响,雨意渐浓,为画面增添动感与节奏。结句“摇动青青一树烟”,将雨中柳枝的朦胧姿态比作“烟”,既状其色之青翠,又摹其态之轻柔飘渺,余韵悠长。全词无一字言情,而情在景中,体现出顾太清“以景写情、不着痕迹”的艺术功力。
以上为【柳枝词】的赏析。
辑评
1. 胡文楷《历代妇女著作考》:“太清词清丽婉转,每于寻常景物中见深情,如《柳枝词》数阕,皆情景交融之作。”
2. 龙榆生《近三百年名家词选》评顾太清词:“格调高秀,语言天然,无脂粉气,有林下风。”
3. 张璋、黄畬《全清词选》收录此词,并注:“写景清空,用字精妙,‘系’‘送’‘摇动’皆具神韵。”
4. 陈廷焯《白雨斋词话》虽未直接评此词,但论及太清整体风格时称:“瓣香东坡、稼轩,而又自具清灵之气。”可为此词风调之旁证。
以上为【柳枝词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议